Atupa - Beodisme II - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Atupa - Beodisme II




Beodisme II
Алкоголизм II
Castanyes de bar en bar, que el fetge ja ha descansat
С каштанами от бара к бару, печень уже отдохнула.
De Dilluns a Divendres pel matí toca empassar ja,
С понедельника по пятницу по утрам приходится глотать,
Vaig ja, amb diners damunt pel que calga.
Иду, с деньгами на все, что понадобится.
Disfruta! Que avui tots ens posarem Atupa!
Наслаждайся! Сегодня мы все напьемся!
Anem a xuclar ens anem a emborratxar! Dissabte aprofitat!
Пойдем сосать, пойдем напиваться! Суббота, используй ее!
No penses en demà que aquesta nit perdrem el cap!
Не думай о завтрашнем дне, этой ночью мы потеряем голову!
Quants sortim avui? Tots! Què beuré aquesta nit? Ron!
Сколько нас сегодня выходит? Все! Что я буду пить этой ночью? Ром!
O almenys al principi mentre em mantinga al lloc.
Или, по крайней мере, поначалу, пока я держусь на ногах.
Hi ha concert hui? Què hi ha obert, dius? Borratxo guiat pel piu;
Есть концерт сегодня? Что открыто, говоришь? Пьяный, ведомый желанием;
Buscant xicones mones que acaronen en la nit.
Ищу симпатичных девушек, которые приласкают в ночи.
És molt difícil, molt, molt difícil nena.
Это очень сложно, очень, очень сложно, детка,
Que jo t'impressione duent damunt aquesta ceba!
Впечатлить тебя, когда я в таком состоянии!
Que va! Si jo sóc un xic ben sa.
Да ладно! Я же здоровый парень.
Ben sabedor de la castanya per agafar!
Хорошо знаю, как нужно пить!
Festes mestres sempre després d'aquestes
Главное празднество всегда после таких
Copes de més no voldràs ni vore el whisky.
Лишних рюмок, ты даже не захочешь видеть виски.
Nits d'esborranys que és millor no recordar,
Ночи забвения, которые лучше не вспоминать,
Tan sols si és per riure amb els amics, i sols, si cal.
Только если посмеяться с друзьями, и в одиночестве, если нужно.
Vaig to ceba, atupa, bufa, trufa, vaig mig doblat,
Я пьян в стельку, на веселе, на взводе, еле держусь,
Vaig castanya, cec, pet. Vaig que no em puc aguantar!
Я никакой, слепой, еле дышу. Я сейчас лопну!
Que arriba, estat de beodisme activat.
Наступает, состояние алкоголизма активировано.
Alcohol a la meva vida és pura necessitat.
Алкоголь в моей жизни - чистая необходимость.
És pura activitat, és massa digne d'admirar
Это чистая деятельность, это слишком достойно восхищения,
Quan per uns glops de whisky perds la teva dignitat .
Когда за несколько глотков виски теряешь свое достоинство.
Sóc un enamorat del ron, li jure amor etern.
Я влюблен в ром, клянусь ему в вечной любви.
La party als carrers, llei antibotelló, la creme.
Вечеринка на улицах, закон против распития алкоголя, я сжигаю его.
Tu creu-me quan et diga que l' alcohol és fidel,
Поверь мне, когда я говорю тебе, что алкоголь верен,
Ell mai et fallarà en els moments que pitjor estigues.
Он никогда не подведет тебя в самые трудные моменты.
No t'incite a que begues, tu a mi no em deus creure.
Я не подстрекаю тебя пить, ты не должен мне верить.
Però dir el que sent al cap i a la fi és el meu deure.
Но сказать то, что чувствую, в конце концов, мой долг.
Vomiteres hem passat, a la séquia hem caigut de cap
Мы прошли через рвоту, падали головой в канаву
O per alguna muntanyeta hem acabat redolant.
Или скатывались с какой-нибудь горки.
Nèctar diví que este MC necessita.
Божественный нектар, в котором нуждается этот МС.
De tant amor estil i flow és la benzina.
От стольких любви, стиля и флоу это бензин.
Jo faig el concert, tu em pagues la priva.
Я делаю концерт, ты платишь мне за выпивку.
Jo no tinc diners, convida't a una pinta
У меня нет денег, угости меня пинтой
O a un tientet, comprén-me, disbauxa represente.
Или рюмкой, пойми меня, я представляю разгул.
Amor a la botella, a un bes etílic tendre.
Любовь к бутылке, к нежному алкогольному поцелую.
I és que abans que prendre merdes sempre
И дело в том, что прежде чем принимать всякую дрянь, я всегда
Preferisc que un wishky doble entre.
Предпочитаю, чтобы вошел двойной виски.
Molt d' ahí, de rave, molt de bo, de beure.
Очень хорошо, на вечеринке, очень хорошо, пить.
Tinc un clon a una illa que em regalarà el seu fetge.
У меня есть клон на острове, который подарит мне свою печень.
Increïbles siegos, increïbles litres.
Невероятные запои, невероятные литры.
A la família ser abstemi és difícil d'entendre.
В семье быть трезвенником сложно понять.
Mur, Antull, el Club, som el rom en cola crew.
Мур, Антулл, Клуб, мы - команда рома с колой.
Mescles en estiu, Guillermo ensenyant el piu,
Смеси летом, Гильермо показывает свой...
Beure d'intensiu, si voleu festa acudiu
Пейте интенсивно, если хотите праздника, приходите
Al massiu acte, ritual amb final vomitiu.
На массовое мероприятие, ритуал с рвотным финалом.
Renta't la pota, quasi no es nota,
Вымой ногу, почти не заметно,
Que és el sopar d'avui el que tens a la boca.
Что у тебя во рту сегодняшний ужин.
Torna a la tropa, que ella t'invoca,
Вернись к команде, она тебя зовет,
Fes renàixer el fènix amb una altra copa.
Возроди феникса еще одной рюмкой.
Beu més, mestre, trenta tandes.
Пей больше, мастер, тридцать раундов.
Borratxos a totes bandes
Пьяницы повсюду.
Molts diuen "Jo bec més" i després no veig res,
Многие говорят: выпью больше", а потом я ничего не вижу,
Solament ells a terra amb la bilis sobre els peus.
Только их на земле с желчью на ногах.
Sobreviure la nit bevent fins que arribe el del fem.
Пережить ночь, выпивая, пока не наступит утро.
Que m'arrepleguen pregue, em negue a quedar-me ací més.
Молю, чтобы меня забрали, я отказываюсь оставаться здесь дольше.
Que bèstia que ho passàrem. Grans quantitats mamàrem.
Как же круто мы провели время. Огромные количества высосали.
De cigarret en cigarret ja s'acabà el paquet.
От сигареты к сигарете, пачка уже закончилась.
Setze whiskys Cutty Shark, el meu fetge s'han menjat.
Шестнадцать виски Cutty Sark съели мою печень.
Bo i barat estar a Cassalla Paradise.
Хорошо и дешево быть в Cassalla Paradise.
I l'endemà ressaca aparca el teu cul al lavabo.
А на следующий день похмелье припаркует твою задницу в туалете.
Boca seca però val la pena tindre alcohol en vena.
Сухость во рту, но оно того стоит, иметь алкоголь в венах.
Ai pare, tu saps molt que jo sóc un xic jove.
Отец, ты же знаешь, что я еще молод.
Ai mare, tranquil.la que tu saps que jo controle.
Мама, успокойся, ты знаешь, что я контролирую ситуацию.
Que vaig perfectament, arribaré un poc tard hui, ho sent.
У меня все отлично, я приду немного поздно сегодня, извини.
Aneu a dormir hui, no m'espereu despert, crec que aquesta nit sí, la reputació perd!
Идите спать сегодня, не ждите меня, не спите, думаю, этой ночью, да, репутация потеряна!
Tu no pares, jo no pare, el colze està empinat.
Ты не останавливаешься, я не останавливаюсь, локоть поднят.
Tu no estàs bè, de què parles? temps de filosofar.
Ты не в порядке, о чем ты говоришь? Время философствовать.
Pense que estic flipant, els núvols m'estan parlant
Мне кажется, что я схожу с ума, облака разговаривают со мной,
Xarrades amb les parets que et quedes més bocabadat.
Разговоры со стенами, от которых ты еще больше удивляешься.
Que surt el sol i és moment de recordar
Всходит солнце, и пора вспоминать
Llacunes a la teva ment i el teu cos per renovar, e jo
Пробелы в твоей памяти и твое тело для обновления, и я
Què vàrem fer? On estàvem ahir? No anàvem saps el que vol dir?
Что мы делали? Где мы были вчера? Раз разве мы были в порядке, понимаешь, что это значит?
Que vàrem ser els kings de la passada nit i açò se celebra amb un altre "xin xin".
Что мы были королями прошлой ночи, и это нужно отметить еще одним "чин-чин".
Jo no com dir prou, només vull més alcohol.
Я не знаю, как сказать "хватит", я хочу еще алкоголя.
Que lamentable sóc, torna a plenar el got.
Какой же я жалкий, наполни снова стакан.
Injustificada apologia de destruir-se el cos.
Неоправданная апологетика разрушения тела.
Problèmes d'erecció, no contindre's la micció.
Проблемы с эрекцией, недержание мочи.
Seré com el Jack Lemon de dies de vi i roses:
Я буду как Джек Леммон из "Дней вина и роз":
Si m'amagues la botella, et trencaré les plantes.
Если ты спрячешь бутылку, я переломаю растения.
Coneixement recomanen les mares,
Знания рекомендуют матери,
No entenen que quan vaig a fer un concert dec de:
Они не понимают, что когда я иду на концерт, я должен:
Beure debades beguda infinita si donen tickets a aquest artista.
Пить бесплатно бесконечные напитки, если дают билеты этому артисту.
Fonerem els gels en coktails, que no pare la festa.
Растопим лед в коктейлях, пусть праздник не кончается.
Jo toque millor quan bec, eh? o això em crec.
Я играю лучше, когда пью, а? Или мне так кажется.
On ha anat la vergonya i què ha passat amb el fred?
Куда делся стыд и что случилось с холодом?
Jo t'ho diré, el beodisme ha arribat i no ho pots evitar com a mi em passà.
Я тебе скажу, пришел алкоголизм, и ты не можешь этого избежать, как это случилось со мной.
Beguda social, si estàs fora no moles, "siego" açó no ho puc cantar.
Социальное пьянство, если ты не в теме, не мешай, "запой" это я не могу петь.
Beodisme segon hui, el rehabilitar ja arribarà
Алкоголизм второй сегодня, реабилитация еще придет,
Mentrestant espere viure per escriure la tercera part.
А пока я жду, чтобы жить, чтобы написать третью часть.
No puc beure, de tan beure, jo vull estar així sempre.
Я не могу пить, от того, что пью, я хочу быть таким всегда.





Авторы: Atupa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.