Atupa - Records - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Atupa - Records




Records
Воспоминания
Elena estava cansada d'intentar fer-nos callar
Елена устала пытаться заставить нас замолчать,
Així que s'alçà i anà cap a la finestra,
Поэтому встала и подошла к окну,
I allí una estona va estar fins que una intel•ligent amiga
И простояла там некоторое время, пока одна умная подруга
L'acompanyà en el seu mut crit, mirant el dia.
Не присоединилась к ее безмолвному крику, глядя на улицу.
Prompte tots callàvem disposats a continuar
Вскоре мы все замолчали, готовые продолжить,
I no recordí "La llengua de les papallones".
И я не вспомнил о фильме "Язык бабочек".
Elena l'havia recomanat el dia d'abans
Елена рекомендовала его днем ранее,
I jo era molt jove, per conjugar eixes coses.
А я был слишком молод, чтобы связывать такие вещи.
El día que Elisa arribà, no va fer amics
В тот день, когда пришла Элиза, она не завела друзей,
I per ser sincer, en tenia un parell el dia que se'n va anar.
И, если честно, у нее была пара друзей в день, когда она ушла.
La primera immigrant a classe, no parlava massa,
Первая иммигрантка в классе, она мало говорила,
I a principis de març l'aniversari es va apropar.
И в начале марта приближался ее день рождения.
Recorde convidar a tota l'aula menys a ella
Помню, как пригласил весь класс, кроме нее,
Elena em demanà raons i jo vaig sentir vergonya.
Елена спросила меня о причинах, и мне стало стыдно.
Vaig convidar-la i no va vindre i tot es va arreglar
Я пригласил ее, она не пришла, и все уладилось,
Però la meua relació amb Elisa mai no va canviar.
Но мои отношения с Элизой так и не изменились.
Recorde arribar a casa, vore a ma mare preocupada
Помню, как пришел домой и увидел встревоженную маму,
Atenent una trucada, Àngels Barceló a la pantalla
Она отвечала на звонок, на экране Анхелес Барсело,
Confonent-se quan va caure la segona torre.
В замешательстве после падения второй башни.
Anunciaríem que aniríem a la guerra prompte
Скоро объявят, что мы идем на войну.
I la setmana següent Elena ens va fer assatjar
И на следующей неделе Елена заставила нас репетировать
La muralla de Quilapayun. La vam representar
"Стену" Килапаюн. Мы исполнили ее
Un día assolellat al pati de l'escola.
В солнечный день во дворе школы.
Tots amb les mans agafades déiem: "no a la guerra"
Все, взявшись за руки, говорили: "Нет войне!"
Recordant com ens han educat.
Вспоминая, как нас воспитывали.
Coses que et passen de menút i que entens quan et fas gran.
Вещи, которые часто случаются и которые ты понимаешь, когда взрослеешь.
El missatge no va explícit en el canal.
Посыл не был явным.
El món que ens envolta: fent-nos encaixar
Мир вокруг нас: заставляющий нас вписываться.
Recordant com ens han educat.
Вспоминая, как нас воспитывали.
De vegades per a bé, de vegades no tant.
Иногда к лучшему, иногда не очень.
Això ens tocarà dedidir-ho més endavant.
Это нам предстоит решить позже.
El món que ens envolta i els seus habitants.
Мир вокруг нас и его обитатели.
Un dia em van castigar a netejar una paret
Однажды меня наказали, заставив отмывать стену,
Que havia embrutat, dibuixant un insult a un company.
Которую я испачкал, написав оскорбление в адрес одноклассника.
Un altre dia vaig empentar al meu amor secret
В другой раз я толкнул свою тайную любовь,
I Elena em digué que a una dona això no se li fa.
И Елена сказала мне, что с женщиной так не поступают.
Recorde quan una mostra d'estimar
Помню, как проявлением любви
Era deixar que una xica es sentara al bus al teu costat.
Было позволить девушке сесть в автобусе рядом с тобой.
I amb eixe estigma vam viatjar a l'Hemisfèric,
И с этим клеймом мы ездили в Хемисферик,
A la Font Roja, a l'Albufera, i al Jardí Botànic.
В Фонт-Роха, в Альбуферу и в Ботанический сад.
Aprenent filosofia en els llibrets de "Pensa-Hi".
Изучая философию по книжкам "Подумай об этом".
Llegiem per torns i alguns ho feien amb por
Мы читали по очереди, а некоторые делали это со страхом,
I jo estava convençut que era el millor de tots
И я был уверен, что я лучший из всех,
Quan llegia orgullós, un poema d'amor.
Когда гордо читал любовное стихотворение.
Recorde estiuejar a Dénia i en vore aquella muntanya
Помню, как отдыхал в Дении и, увидев ту гору,
Evocar la mestra cantar: "el vell Montgó es desperta".
Вспомнил, как учительница пела: "Старый Монтго просыпается".
Recorde anar a les trobades un any
Помню, как однажды ходил на встречи
I dir "Esos quienes son mamà?" "Esos son Al Tall".
И спрашивал: "Мама, кто это?" - "Это Al Tall".
Recorde un sermó que una mare em va donar
Помню нотацию, которую мне прочитала одна мама,
Quan anomení el seu fill Adrián i no Adrià.
Когда я назвал ее сына Адриан, а не Адрия.
Recorde recórrer comarques "A Colp de Pedal".
Помню, как путешествовал по районам "На педалях".
Que el millor amic és un llibre resultà ser real.
То, что лучший друг - это книга, оказалось правдой.
Estic prou orgullós de recordar allà on vaig
Я очень горжусь тем, что помню, где я учился,
L' escola pública a l'horta de Benifaraig,
Государственная школа в саду Бенифарайг,
Però recorde un trist comiat i l'últim final de curs
Но помню грустное прощание и последний конец учебного года,
I abandonar l'escola per anar a l'institut.
И как я покинул школу, чтобы пойти в институт.
Aquell va ser l'estiu en què va morir el pare
Тем летом умер отец,
I ma mare es quedà al càrrec i collons no li'n faltaren
И моя мама осталась одна, и, черт возьми, у нее хватило сил
Per fer dels seus fills homes de profit alegres.
Сделать из своих сыновей достойных и жизнерадостных мужчин.
No em dóna res més orgull que el seu orgull cap a nosaltres.
Ничто не вызывает у меня большей гордости, чем ее гордость за нас.
Recorde les primeres classes
Помню первые уроки,
I sentir preguntar als mestres quina llengua emprar.
И как учителя спрашивали, на каком языке им говорить.
Recorde tindre bons professors de dretes
Помню хороших учителей-правых,
I que em pareguera estrany que em posaren bones notes.
И как мне казалось странным, что они ставили мне хорошие оценки.
Recorde un professor que explicava prou pausat
Помню учителя, который очень спокойно объяснял
En valencià coses de plantes i minerals.
На валенсийском о растениях и минералах.
Ens pareixia pesat i avorrit i no sabíem
Нам казалось это скучным и утомительным, и мы не умели
Apreciar eixe esforç per part d'un castellanoparlant.
Ценить эти усилия со стороны носителя кастильского.
Recorde aprendre a suspendre sense que el món s'acabara
Помню, как научился получать плохие оценки, не думая, что мир рухнул,
I començar a escriure rap donant-li estil a la paraula.
И начал писать рэп, придавая стиль словам.
Recorde classes a les quals no volia anar
Помню уроки, на которые я не хотел ходить,
I cançons que no haguera escrit sense el que aprenguí al estar.
И песни, которые я бы не написал без того, чему научился, присутствуя на них.
I m'agradaria recordar haver estudiat solfeig,
И хотел бы я помнить, как учил сольфеджио,
M'alegre de no recordar ni comunió ni bateig.
Рад, что не помню ни причастия, ни крещения.
Està que ens deixen eixes coses a nosaltres
Хорошо, что нам оставляют эти вещи,
Perquè no s'ha d'oblidar que sóm esponges.
Потому что нельзя забывать, что мы как губки.
En definitiva açò és perquè m'estime als que
В конечном счете, это потому, что я люблю тех, кто
Et fan vore la vida tal com la disfruten més.
Помогает тебе видеть жизнь такой, какой они ей больше всего наслаждаются.
I és que m'alegra la gent que comet l'error i l'encert
И меня радуют люди, которые совершают ошибки и делают правильные вещи,
D'intentar educar-nos per a que ens pareguem a ells.
Пытаясь воспитать нас такими, как они.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.