Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ser o no ser (Amb Panxo)
Sein oder Nichtsein (Mit Panxo)
I
entra
la
veu
mes
sensual
del
barri,
Und
die
sinnlichste
Stimme
des
Viertels
tritt
ein,
Ja
saben
qui
es
el
crack,
camina
com
un
"dandy"
Sie
wissen
schon,
wer
der
Crack
ist,
er
geht
wie
ein
"Dandy"
Del
califat
a
Montcada,
clama
la
grada,
Vom
Kalifat
bis
Montcada,
schreit
die
Menge,
Sap
que
ja
no
tinc
ni
odi
ni
estalvis.
Sie
weiß,
dass
ich
weder
Hass
noch
Ersparnisse
habe.
València
esclata,
la
flor
i
nata
del
rap
ataca.
Valencia
explodiert,
die
Crème
de
la
Crème
des
Rap
greift
an.
Fills
de
la
ruta
destroy,
fans
del
quinto
i
tapa.
Kinder
der
Ruta
Destroy,
Fans
von
Bier
und
Tapas.
He
fet
convoy
amb
Atupa,
la
clicka.
Ich
habe
mich
mit
Atupa
zusammengetan,
der
Clique.
No
xape
la
boca,
soles
la
tapa
una
xica.
Ich
halte
nicht
den
Mund,
nur
ein
Mädchen
bedeckt
ihn.
Anem
per
la
vida
amb
una
guerra
interior,
Wir
gehen
durchs
Leben
mit
einem
inneren
Krieg,
Butxaques
buides,
les
mans
al
cor
el
cor
al
vent.
I
lo
millor?
Leere
Taschen,
die
Hände
am
Herzen,
das
Herz
im
Wind.
Und
das
Beste?
Que
del
dolor
tragam
este
somriure.
Dass
wir
aus
dem
Schmerz
dieses
Lächeln
ziehen.
Som
el
que
fem
i
fent
açò
mos
sentim
lliures.
Wir
sind,
was
wir
tun,
und
dabei
fühlen
wir
uns
frei.
Tancant
un
cicle
i
obrint
portes.
Einen
Zyklus
abschließen
und
Türen
öffnen.
Que
continue
la
festa
que
l'estiu
porte:
Dass
das
Fest
weitergeht,
dass
der
Sommer
bringt:
Concerts,
consciència
i
mes
alegria.
Konzerte,
Bewusstsein
und
mehr
Freude.
Que
cada
dia
siga
Carnestoltes
Dass
jeder
Tag
Karneval
sei
Es
una
ganga
ser
tan
feliç
en
res.
Es
ist
ein
Schnäppchen,
mit
so
wenig
so
glücklich
zu
sein.
Passar
del
lujo
i
la
moda
a
el
MC
del
mes.
Vom
Luxus
und
der
Mode
zum
MC
des
Monats
zu
wechseln.
No
compra
joies
ni
roba,
no
te
diners.
Er
kauft
keinen
Schmuck
oder
Kleidung,
er
hat
kein
Geld.
Però
en
el
mic
demostre,
i
aposte
per
ells
tot
el
poder.
Aber
am
Mikrofon
zeige
ich
es
und
setze
all
meine
Kraft
auf
sie.
Ser
o
no
ser,
this
is
the
question!
Sein
oder
Nichtsein,
das
ist
hier
die
Frage!
S'entenem
tots,
venen
temps
bons.
Wir
verstehen
uns
alle,
es
kommen
gute
Zeiten.
No
ens
farem
d'or,
però
que
mai
falten
Wir
werden
nicht
reich,
aber
mögen
diese
Momente,
Estos
ratets,
estos
raps
i
esta
il·lusió.
diese
Raps
und
diese
Illusion
nie
fehlen.
Ser
o
no
ser
this
is
the
question
Sein
oder
Nichtsein,
das
ist
hier
die
Frage
Deus
de
ser
sempre
tu
mateix
eixa
és
la
lliçó,
Du
musst
immer
du
selbst
sein,
das
ist
die
Lektion,
No
et
deixes
portar
pel
que
diu
la
societat,
Lass
dich
nicht
von
dem
leiten,
was
die
Gesellschaft
sagt,
No
deixes
que
el
teu
cap,
siga
objecte
de
manipulació.
Lass
nicht
zu,
dass
dein
Kopf
zum
Objekt
der
Manipulation
wird.
Jo
disfrute
amb
música
de
qualsevol
època,
Ich
genieße
Musik
aus
jeder
Epoche,
Desde
"nano"
jo
vaig
voler
la
meva
oida
educar,
Seit
ich
klein
war,
wollte
ich
mein
Gehör
schulen,
Això
vol
dir;
que
disfrute
amb
James
Brown,
Phil
Collins
...
Queen
Das
heißt,
ich
genieße
James
Brown,
Phil
Collins
...
Queen
Sonen
molt
heavys!
Sie
klingen
sehr
heavy!
L'escenari
és
el
jardí
de
ma
casa
Die
Bühne
ist
der
Garten
meines
Hauses
És
lo
més
paregut
a
un
orgasme
mental
...
No
estic
exagerant
Es
ist
das,
was
einem
mentalen
Orgasmus
am
nächsten
kommt
...
Ich
übertreibe
nicht
Crec
que
deuríem
ser
un
poc
més
optimistes
Ich
denke,
wir
sollten
etwas
optimistischer
sein
Que
inclús
en
les
errades
traurem
coses
positives.
Dass
wir
selbst
aus
Fehlern
positive
Dinge
ziehen
werden.
Així
és
com
va
el
ritme
a
la
meva
ment
So
geht
der
Rhythmus
in
meinem
Kopf
Sobredosis
de
flow
per
al
que
està
present
Überdosis
Flow
für
alle
Anwesenden
Tu
deixa't
portar
pel
ritme,
tu
escolta'l
bé
Lass
dich
vom
Rhythmus
mitreißen,
hör
gut
zu
La
vida
és
curta,
tu
disfrutala
...
es
un
consell
Das
Leben
ist
kurz,
genieß
es
...
das
ist
ein
Rat
Tu
ja
l'agafes,
el
soltes,
el
dones
...
Du
nimmst
es,
du
lässt
es
los,
du
gibst
es
...
Les
dones?
agafe,
les
solte?
jo
mai
eh
...
Die
Frauen?
Nehmen,
loslassen?
Ich
niemals,
äh
...
Sóc
un
pervertit,
sempre
vaig
tindre
bona
vista,
Ich
bin
ein
Perverser,
ich
hatte
immer
einen
guten
Blick,
Se
apreciar
les
corbes,
com
si
fora
un
bon
artista.
Ich
weiß
Kurven
zu
schätzen,
als
wäre
ich
ein
guter
Künstler.
I
es
que
no
puc
parar
de
cantar,
Und
ich
kann
nicht
aufhören
zu
singen,
La
vida
em
somriu
sense
motiu
i
mi
em
té
igual,
Das
Leben
lächelt
mich
grundlos
an
und
es
ist
mir
egal,
De
vegades
és
millor
deixar-se
portar,
Manchmal
ist
es
besser,
sich
treiben
zu
lassen,
Disfrutem
aquest
moment
i
el
que
en
un
futur
ens
vindran.
Genießen
wir
diesen
Moment
und
was
uns
in
Zukunft
erwartet.
Menesters
i
afers,
fer
un
só
que
és
mel,
Bedürfnisse
und
Angelegenheiten,
einen
Sound
machen,
der
Honig
ist,
Més
que
res
volem
que
ho
passem
bé.
Vor
allem
wollen
wir,
dass
wir
es
gut
haben.
Colló!
Que
ningú
em
talla
el
rotllo,
Verdammt!
Niemand
unterbricht
mich,
Avui
el
que
mane
sóc
jo.
Au
a
menjar-se
el
món
no?
Heute
bestimme
ich.
Auf,
die
Welt
erobern,
oder?
Ho
done
tot
per
les
converses
amb
amics
Ich
gebe
alles
für
Gespräche
mit
Freunden
Amb
cerveses
de
barril,
dins
d'un
habitat
festiu.
Mit
Fassbier,
in
einer
festlichen
Umgebung.
Tampoc
té
preu
que
durant
una
nit
d'estiu
Es
ist
auch
unbezahlbar,
wenn
dich
in
einer
Sommernacht
Una
xica
et
seduïx
i
acabeu
anant
al
llit.
Ein
Mädchen
verführt
und
ihr
am
Ende
im
Bett
landet.
Horitzontal
passió
sense
tabús
com
Estellés.
Horizontale
Leidenschaft
ohne
Tabus
wie
Estellés.
Tota
la
nit
"on
fire"
amb
la
melena
al
vent.
Die
ganze
Nacht
"on
fire"
mit
der
Mähne
im
Wind.
Amant
del
plaer
animal,
sense
frens,
Liebhaber
des
animalischen
Vergnügens,
ohne
Bremsen,
I
després
riurem.
Voyeur
de
somriures.
Und
danach
werden
wir
lachen.
Voyeur
von
Lächeln.
Veure
el
sol
sortir
com
a
un
quadre
de
Monet.
Den
Sonnenaufgang
sehen
wie
in
einem
Gemälde
von
Monet.
Sentir
als
seus
colors
freds
pinzellades
del
cel.
In
seinen
kalten
Farben
Pinselstriche
des
Himmels
spüren.
Algun
dia
llegiré
tots
els
llibres
pendents
Eines
Tages
werde
ich
alle
ausstehenden
Bücher
lesen
I
proclamaré
als
vents:
com
vull
ser,
què
vull
fer.
Und
in
den
Wind
hinausrufen:
Wie
ich
sein
will,
was
ich
tun
will.
De
moment
avancem.
Donant
tombs
però
content.
Im
Moment
kommen
wir
voran.
Mit
Umwegen,
aber
zufrieden.
M'agrada
com
sóc,
no
com
he
arribat
a
ser.
Ich
mag,
wie
ich
bin,
nicht
wie
ich
geworden
bin.
El
fi
no
justifica
els
mitjans,
Der
Zweck
heiligt
nicht
die
Mittel,
Però
el
que
he
patit
ja
ha
passat
no?
A
qui
volem
enganyar!
Aber
was
ich
gelitten
habe,
ist
vorbei,
oder?
Wen
wollen
wir
täuschen!
Adrià
Aguilar
amb
total
seguretat
Adrià
Aguilar
mit
absoluter
Sicherheit
Si
a
la
vida
ha
fracassat
no
dóna
tot
per
jugat.
Wenn
er
im
Leben
versagt
hat,
gibt
er
nicht
alles
verloren.
Pas
a
pas,
tram
a
tram,
tomb
a
tomb,
bac
a
bac.
Schritt
für
Schritt,
Abschnitt
für
Abschnitt,
Kurve
für
Kurve,
Schlag
für
Schlag.
Dóna-li
un
somriure
perquè
et
coste
la
meitat.
Schenk
ihm
ein
Lächeln,
damit
es
dich
nur
die
Hälfte
kostet.
Que
mai
se
m'esborre
esta
cara
de
bon
xiquet
Möge
dieses
Gesicht
eines
guten
Jungen
nie
aus
meinem
Gedächtnis
verschwinden
Que
mai
tinga
pressa
i
que
mai
pare
quiet
Möge
ich
es
nie
eilig
haben
und
niemals
stillstehen
Hi
ha
massa
per
viure
i
tan
poc
de
temps
Es
gibt
zu
viel
zu
leben
und
so
wenig
Zeit
Jo
vull
sentir
correctament
i
en
el
moment
pertinent
Ich
will
richtig
und
im
richtigen
Moment
fühlen
Què?
absorbir
cultura
és
el
meu
hobby
Was?
Kultur
aufzusaugen
ist
mein
Hobby
De
música
a
pel.lis,
de
llibres
a
còmics
Von
Musik
bis
zu
Filmen,
von
Büchern
bis
zu
Comics
Fer
teatre,
posar-me
a
la
pell
dels
altres
Theater
spielen,
mich
in
die
Haut
anderer
versetzen
Buscar
els
arguments
de
postures
que
em
son
contràries
Die
Argumente
von
Positionen
suchen,
die
mir
zuwider
sind
Bona
gent,
ací
present,
contents
Gute
Leute,
hier
anwesend,
zufrieden
Conscients
de
què
brillem,
de
què
també
fallem
Bewusst,
dass
wir
glänzen,
dass
wir
auch
scheitern
Però
el
balanç
és
positiu
i
hi
ha
motiu
per
l'alegria
Aber
die
Bilanz
ist
positiv
und
es
gibt
Grund
zur
Freude
Any
rere
any
millorem
dia
a
dia
i
Jahr
für
Jahr
verbessern
wir
uns
Tag
für
Tag
und
Discutint
ens
matem,
entre
col.legues
sóm
violents
Diskutierend
bringen
wir
uns
um,
unter
Kollegen
sind
wir
gewalttätig
Però
si
un
amic
fa
falta,
els
primers,
ahí
estem
Aber
wenn
ein
Freund
gebraucht
wird,
sind
wir
die
Ersten,
die
da
sind
Sóm
durs,
però
es
façana,
ens
estimem,
Wir
sind
hart,
aber
es
ist
Fassade,
wir
lieben
uns,
I
anem
poc
a
poc
a
conviure
aprenent
Und
wir
lernen
langsam,
zusammenzuleben
Fem
pinya,
juguem
a
l'Age,
al
Risk,
al
Trivial
Wir
halten
zusammen,
spielen
Age,
Risk,
Trivial
I
és
que
si
no
hi
ha
guita,
sempre
hi
ha
una
alternativa
Und
wenn
kein
Geld
da
ist,
gibt
es
immer
eine
Alternative
Jo
soc
un
narcisita
però
sóc
més
els
meus
actes
Ich
bin
ein
Narzisst,
aber
ich
bin
mehr
meine
Taten
I
per
gaudir
del
meu
reflexe
en
mi
he
hagut
de
fer
pactes
Und
um
mein
Spiegelbild
in
mir
zu
genießen,
musste
ich
Pakte
schließen
No
som
perfectes,
pero
som
de
puta
mare
Wir
sind
nicht
perfekt,
aber
wir
sind
verdammt
großartig
Hospitalaris,
amb
bon
humor,
solidaris
Gastfreundlich,
mit
gutem
Humor,
solidarisch
No,
hui
no
crec
que
puga
queixar-me
Nein,
heute
glaube
ich
nicht,
dass
ich
mich
beschweren
kann
Vaig
sense
por
a
vore
el
que
el
futur
em
depare
Ich
gehe
ohne
Angst,
um
zu
sehen,
was
die
Zukunft
mir
bringt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.