Текст и перевод песни Aurel - Solitude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
Solitaire
I'm
a
loner
Mes
pensées
prolifère
My
thoughts
are
proliferating
Je
construit
mon
univers
I'm
building
my
own
universe
J'veux
voyager
comme
Gulliver
I
want
to
travel
like
Gulliver
J'suis
Solitaire
I'm
a
loner
Mes
pensées
prolifère
My
thoughts
are
proliferating
Je
construit
mon
univers
I'm
building
my
own
universe
J'veux
voyager
comme
Gulliver
I
want
to
travel
like
Gulliver
Je
m'appelle
Aurélien
My
name
is
Aurélien
19
piges
et
toujours
rien
19
years
old
and
still
nothing
Je
rêve
de
tout
et
de
rien
I
dream
of
everything
and
nothing
Ça
fait
parti
de
chaque
humain
That's
part
of
every
human
being
Moi
peut-être
plus
que
les
autres
Me,
maybe
more
than
others
Y'a
que
quand
tes
mal
que
t'écris
bien
It's
only
when
you're
down
that
you
write
well
Y'a
que
quand
tes
rien
qu'on
t'aime
bien
It's
only
when
you're
nothing
that
people
like
you
Tout
est
peut-être
de
ma
faute
Maybe
it's
all
my
fault
Je
veux
osé,
de
ce
monde
je
me
sens
isolé
I
want
to
dare,
I
feel
isolated
from
this
world
J'me
dit
qu'c'est
pas
si
mal
vue
comment
il
est
I
tell
myself
it's
not
so
bad
considering
the
way
it
is
Petit
il
y'avait
qu'à
l'ami
imaginaire
à
qui
je
parlais
As
a
child,
there
was
only
the
imaginary
friend
to
whom
I
spoke
Je
n'l'ai
plus
mais
ça
n'a
pas
changer
I
don't
have
it
anymore
but
it
hasn't
changed
anything
Les
femmes
je
l'ai
aimes
alors
qu'en
ai
jamais
toucher
Women,
I
loved
them
even
though
I've
never
touched
them
Pas
besoins
d'eux
pour
avoir
le
cœur
brisé
No
need
for
them
to
have
a
broken
heart
J'aime
être
seul
mais
j'aime
pas
m'y
sentir
I
like
being
alone,
but
I
don't
like
to
feel
it
De
c'monde
j'me
sens
comme
un
putin
d'martyr
From
this
world
I
feel
like
a
damn
martyr
Je
préfére
la
fiction
à
la
réalité
I
prefer
fiction
to
reality
Ma
vie
n'est
qu'une
putin
d'fatalité
My
life
is
nothing
but
a
damn
fate
Trop
d'monde
dans
l'veau-cer,
j'me
sens
habité
Too
many
people
in
the
brain,
I
feel
inhabited
Trop
d'merde
m'arrive,
j'suis
habitué
Too
much
shit
happens
to
me,
I'm
used
to
it
J'écoute
mais
j'parle
pas
comme
un
Ghost
I
listen
but
I
don't
talk
like
a
Ghost
Putin
mais
ne
me
prend
pas
pour
un
gosse
Damn,
but
don't
take
me
for
a
kid
Gros
je
me
livre
comme
la
poste
Man,
I
deliver
like
the
post
office
Bitch
j'suis
solitaire
comme
un
Wolf
Bitch
I'm
lonely
like
a
Wolf
Beaucoup
trop
insociable
je
le
vie
mal
Way
too
unsociable,
I
live
it
badly
Emprisonné
par
la
timidé
je
pose
les
bases
Imprisoned
by
shyness,
I
lay
the
foundation
Sauvage
sauvage
comme
animal
Wild,
wild
like
an
animal
Pas
très
malin,
guidé
par
le
malheur
Not
very
smart,
guided
by
misfortune
Gamer
vie,
série
vie,
sombre
sombre
geek
Gamer
life,
series
life,
dark,
dark
geek
Je
suis
je
suis
une
putin
d'ermitte
Parfois
j'explose
comme
dynamite
I'm,
I'm
a
damn
hermit,
sometimes
I
explode
like
dynamite
Dynamique,
à
moitié
dépressif
Dynamic,
half
depressed
J'aimerais
parler
à
l'inconnu
sans
être
géné
I'd
like
to
talk
to
a
stranger
without
being
shy
Voyager
avec
ma
femme
dans
mes
bras
et
l'embrasser
To
travel
with
my
wife
in
my
arms
and
kiss
her
Je
ne
me
plains
pas,
je
pose
les
fait
I'm
not
complaining,
I'm
stating
the
facts
Rire
sur
ma
vie
ne
fait
aucun
effet
Laughing
at
my
life
has
no
effect
Trop
de
lacune,
la
vie
on
en
à
qu'une
Too
many
shortcomings,
you
only
live
once
Je
rêve
je
rêve,
je
rêve
de
thune
I
dream,
I
dream,
I
dream
of
money
La
solitude
me
consume
Loneliness
consumes
me
J'ai
les
pieds
sur
terre
mais
l'cerveau
est
sur
la
lune
My
feet
are
on
the
ground,
but
my
brain
is
on
the
moon
Je
joue
pour
oublier
I
play
to
forget
Peur
de
rien
a
part
de
moi
Not
afraid
of
anything
but
myself
Vous
ne
pensez
qu'à
briller
You
only
think
about
shining
C'est
pour
ça
que
vous
n'y
arriverais
pas
That's
why
you
won't
make
it
J'suis
Solitaire
I'm
a
loner
Mes
pensées
prolifère
My
thoughts
are
proliferating
Je
construit
mon
univers
I'm
building
my
own
universe
J'veux
voyager
comme
Gulliver
I
want
to
travel
like
Gulliver
J'suis
Solitaire
I'm
a
loner
Mes
pensées
prolifère
My
thoughts
are
proliferating
Je
construit
mon
univers
I'm
building
my
own
universe
J'veux
voyager
comme
Gulliver
I
want
to
travel
like
Gulliver
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurélien Polin
Альбом
S
дата релиза
24-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.