The Remedy - Authority Zeroперевод на немецкий
Hey!
Hey!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Heh-Huh
ha-ha
ha!
Heh-Huh
ha-ha
ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Well
I've
been
dancing
up
a
fever,
breaking
Sweet
all
night
long
Nun,
ich
habe
mir
ein
Fieber
angetanzt,
die
ganze
Nacht
durchgeschwitzt.
Keeping
in
my
current
state
of
thinking,
ya
that
doesn't
seem
wrong
Ich
bleibe
in
meinem
aktuellen
Denkzstand,
ja,
das
scheint
nicht
falsch
zu
sein.
P-p-p
power
trips
and
egos,
shit
so
hard
to
resist
P-p-p-Powertrips
und
Egos,
Scheiße,
so
schwer
zu
widerstehen.
This
system's
fully
operational
and
fully
equipped
Dieses
System
ist
voll
funktionsfähig
und
voll
ausgestattet.
You
see:
Siehst
du:
We
are
living,
it's
an
evolution
Wir
leben,
es
ist
eine
Evolution.
We
are
singing,
searchin'
for
solution
Wir
singen,
suchen
nach
einer
Lösung.
We
are
hearing,
songs
of
revolution
Wir
hören
Lieder
der
Revolution.
We're
swimming
right
upstream
Wir
schwimmen
gegen
den
Strom.
Well
how
are
we
to
know?
Nun,
woher
sollen
wir
wissen,
When
things
have
gone
too
far?
wann
die
Dinge
zu
weit
gegangen
sind?
But
I
think
it's
safe
to
say:
Aber
ich
denke,
man
kann
mit
Sicherheit
sagen:
The
world's
gone
crazy
(I
think
I
got
the
remedy!)
Die
Welt
ist
verrückt
geworden
(Ich
glaube,
ich
habe
das
Heilmittel!)
I
swear
the
world's
gone
crazy
(I
think
I
got
the
remedy!)
Ich
schwöre,
die
Welt
ist
verrückt
geworden
(Ich
glaube,
ich
habe
das
Heilmittel!)
I
swear
the
world's
gone
crazy
(I
think
I
got
the
remedy!)
Ich
schwöre,
die
Welt
ist
verrückt
geworden
(Ich
glaube,
ich
habe
das
Heilmittel!)
And
ya
I
think
I
got
the
remedy
that's
breaking
out
in
song
Und
ja,
ich
glaube,
ich
habe
das
Heilmittel,
das
in
einem
Lied
ausbricht,
meine
Süße.
Hey!
Hey!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Heh-Huh
ha-ha
ha!
Heh-Huh
ha-ha
ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Well
ya
the
radio's
been
playing,
come
on
turn
that
shit
up
Nun
ja,
das
Radio
hat
gespielt,
komm,
mach
die
Scheiße
lauter.
Starting
feeding
from
the
television,
can't
get
enough
Fang
an,
dich
vom
Fernsehen
zu
ernähren,
ich
kann
nicht
genug
bekommen.
Catatonic
stairs
and
vision
prays
that
prison
song
up
Katatonische
Blicke
und
Visionen,
dieses
Gefängnislied
da
oben.
All
my
love,
all
my
love,
all
my
love
All
meine
Liebe,
all
meine
Liebe,
all
meine
Liebe.
We
are
living,
it's
an
evolution
Wir
leben,
es
ist
eine
Evolution.
We
are
singing,
searchin'
for
solution
Wir
singen,
suchen
nach
einer
Lösung.
We
are
hearing,
songs
of
revolution
Wir
hören
Lieder
der
Revolution.
We're
swimming
right
upstream
Wir
schwimmen
gegen
den
Strom.
But
how
are
we
to
know?
Aber
woher
sollen
wir
wissen,
When
things
have
gone
too
far?
wann
die
Dinge
zu
weit
gegangen
sind?
But
I
think
it's
safe
to
say:
Aber
ich
denke,
man
kann
mit
Sicherheit
sagen:
The
world's
gone
crazy
(I
think
I
got
the
remedy!)
Die
Welt
ist
verrückt
geworden
(Ich
glaube,
ich
habe
das
Heilmittel!)
I
swear
the
world's
gone
crazy
(I
think
I
got
the
remedy!)
Ich
schwöre,
die
Welt
ist
verrückt
geworden
(Ich
glaube,
ich
habe
das
Heilmittel!)
I
swear
the
world's
gone
crazy
(I
think
I
got
the
remedy!)
Ich
schwöre,
die
Welt
ist
verrückt
geworden
(Ich
glaube,
ich
habe
das
Heilmittel!)
And
ya
I
think
I
got
the
remedy,
and
now
come
on
music!
Und
ja,
ich
glaube,
ich
habe
das
Heilmittel,
und
jetzt
komm
schon,
Musik!
[Guitar
solo]
[Gitarrensolo]
Tick
tock
tick,
those
lines
are
going
to
explode
Tick
Tack
Tick,
diese
Leitungen
werden
explodieren.
Yo
there's
a
riot
burning
down
a
city
nobody
knows
Yo,
da
ist
ein
Aufstand,
der
eine
Stadt
niederbrennt,
von
der
niemand
weiß.
That'll
take
no
way
way-way-way
catatonic
confusion
Das
ist
keine
katatonische
Verwirrung.
Brain
malfunction
adheres
to
delusion
Gehirnfehlfunktion,
die
an
Wahnvorstellungen
festhält.
We
are
living,
it's
an
evolution
Wir
leben,
es
ist
eine
Evolution.
We
are
singing,
searchin'
for
solution
Wir
singen,
suchen
nach
einer
Lösung.
We
are
hearing,
songs
of
revolution
Wir
hören
Lieder
der
Revolution.
We're
swimming
right
upstream
Wir
schwimmen
gegen
den
Strom.
But
how
are
we
to
know?
Aber
woher
sollen
wir
wissen,
When
things
have
gone
too
far?
wann
die
Dinge
zu
weit
gegangen
sind?
I
think
it's
safe
to
say:
Ich
denke,
man
kann
mit
Sicherheit
sagen:
The
world's
gone
crazy
(I
think
I
got
the
remedy!)
Die
Welt
ist
verrückt
geworden
(Ich
glaube,
ich
habe
das
Heilmittel!)
I
swear
the
world's
gone
crazy!
(I
think
I
got
the
remedy!)
Ich
schwöre,
die
Welt
ist
verrückt
geworden!
(Ich
glaube,
ich
habe
das
Heilmittel!)
I
swear
the
world's
gone
crazy!
(I
think
I
got
the
remedy!)
Ich
schwöre,
die
Welt
ist
verrückt
geworden!
(Ich
glaube,
ich
habe
das
Heilmittel!)
I
swear
the
world's
gone
crazy!
(What
now!?)
Ich
schwöre,
die
Welt
ist
verrückt
geworden!
(Was
jetzt!?)
So
let's
go
crazy!
(We
don't
got
the
remedy!)
Also
lass
uns
verrückt
werden!
(Wir
haben
das
Heilmittel
nicht!)
Let's
all
go
crazy!
(We
don't
got
the
remedy!)
Lasst
uns
alle
verrückt
werden!
(Wir
haben
das
Heilmittel
nicht!)
Let's
all
go
crazy!
(We
don't
got
the
remedy!)
Lasst
uns
alle
verrückt
werden!
(Wir
haben
das
Heilmittel
nicht!)
Ya
I
think
I
got
the
remedy
that's
breaking
out
in
song
Ja,
ich
glaube,
ich
habe
das
Heilmittel,
das
in
einem
Lied
ausbricht,
meine
Süße.
Оцените перевод
1 The Remedy
2 No Way Home
3 Intro
4 The New Pollution
5 A Day to Remember
6 Brick in the Wave
7 Get It Right
8 Big Bad World
9 Break the Mold
10 Crashland
11 Liberateducation
12 Movement
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.