Aventura - Por un Segundo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aventura - Por un Segundo




Por un Segundo
For a Second
Quizás este no sea el momento para preguntarte
Maybe this isn't the time to ask you,
Si es que al pasar tanto tiempo, pudiste olvidarme?
If after all this time, you were able to forget me?
Veo en tu dedo un anillo y en conclusión
I see a ring on your finger, and in conclusion,
Te casas al final de agosto
You're getting married at the end of August.
Y aquí estoy yo... con la misma expresión
And here I am... with the same expression.
Perdón si soy imprudente
Forgive me if I'm being reckless,
Y delante de la gente, te reclamo de repente
And in front of everyone, I suddenly make demands.
Como es que supuestamente se venció el amor
How is it that supposedly, our love expired?
Si no hay contrato entre y yo
If there's no contract between you and me?
Como en los cuentos de hadas, nuestra historia fue contada
Like in fairy tales, our story was told.
eras mi princesa Diana y yo el Rey que tanto amabas
You were my Princess Diana, and I the King who loved you so much.
El ejemplo es ficción... pero verídico fue mi amor
The example is fiction... but my love was true.
Y ahora por un segundo me, ahogo en los mares de la realidad
And now, for a second, I drown in the seas of reality.
Por un segundo acepto mi derrota, te perdí de verdad
For a second, I accept my defeat, I truly lost you.
Y por un segundo enfrento mi duelo, ya no estás conmigo
And for a second, I face my grief, you're no longer with me.
Y desde luego siento el frío, ni tu alma, ni tu cuerpo son míos
And of course, I feel the cold, neither your soul nor your body are mine.
Mis sueños se han perdido y me hechas al olvido...(noooo)
My dreams are lost, and you've cast me into oblivion... (noooo)
The Kings, yes sir!
The Kings, yes sir!
Quizás este no sea el momento para humillarme
Maybe this isn't the time to humiliate myself,
Pero en mis subconsciente estoy conciente que es muy tarde
But in my subconscious, I'm aware that it's too late.
Y pongo en pausa los deseos y la ilusión, porque tienes un nuevo dueño
And I pause my desires and hopes because you have a new owner.
Y aquí estoy yo... con la misma expresión
And here I am... with the same expression.
Perdón si soy imprudente
Forgive me if I'm being reckless,
Y delante de la gente, te reclamo de repente
And in front of everyone, I suddenly make demands.
Como es que supuestamente se venció el amor
How is it that supposedly, our love expired?
Si no hay contrato entre y yo
If there's no contract between you and me?
Como en los cuentos de hadas, nuestra historia fue contada
Like in fairy tales, our story was told.
Tu eras mi princesa Diana, y yo el Rey que tanto amabas
You were my Princess Diana, and I the King who loved you so much.
El ejemplo es ficción... pero verídico fue mi amor
The example is fiction... but my love was true.
Y ahora por un segundo, me ahogo en los mares de la realidad
And now, for a second, I drown in the seas of reality.
Por un segundo acepto mi derrota, te perdí de verdad
For a second, I accept my defeat, I truly lost you.
Y por un segundo enfrento mi duelo, ya no estás conmigo
And for a second, I face my grief, you're no longer with me.
Y desde luego siento el frío, ni tu alma, ni tu cuerpo son míos
And of course, I feel the cold, neither your soul nor your body are mine.
Mis sueños se han perdido y me hechas al olvido...(nooo)
My dreams are lost, and you've cast me into oblivion... (nooo)
Noooo... Noooo noooo, noooo
Noooo... Noooo noooo, noooo
Oye que feeling mami!
Listen to this feeling, baby!
Aventura... Let's take it back
Aventura... Let's take it back
Recuerda por "un beso" "mi corazoncito" tuvo una "obsesión"
Remember for "one kiss," "my little heart" had an "obsession"
"Cuando Volverás", hasta "hermanita" preguntó? "Enséñame a olvidar"
"When Will You Return," even "little sister" asked? "Teach me to forget"
Si "todavía me amas", Seré "tu angelito" aunque "la boda" sea mañana
If "you still love me," I'll be "your little angel" even if "the wedding" is tomorrow
Yes sir
Yes sir
Por un segundo, me ahogo en los mares de la realidad
For a second, I drown in the seas of reality.
Por un segundo acepto mi derrota, te perdí de verdad
For a second, I accept my defeat, I truly lost you.
Y por un segundo enfrento mi duelo, ya no estás conmigo
And for a second, I face my grief, you're no longer with me.
Y por un segundo, me ahogo en los mares de la realidad
And for a second, I drown in the seas of reality.





Авторы: ANTHONY SANTOS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.