Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ואם
אלחש
לשקט
את
שאני
מרגיש
And
if
I
whisper
to
the
silence
what
I
feel,
האם
ישמור
סודי
האם
ינצור
מילים
Will
it
keep
my
secret,
will
it
treasure
my
words,
על
כינורות
שהתנגנו
בצהרי
היום
About
violins
that
played
at
noon,
על
צלצולי
אורות
דולקים
בתוך
ראשי
About
ringing
lights
burning
inside
my
head?
ואם
ירוץ
השקט
ולרוח
יילחש
And
if
the
silence
runs
and
whispers
to
the
wind,
מילות
אהבה
שנשבע
הוא
לשמור
Words
of
love
it
swore
to
keep,
עד
לאן
תישא
הרוח
את
שמה
How
far
will
the
wind
carry
your
name,
עד
לאן
ירחיקו
מילותיי
How
far
will
my
words
travel?
את
אותו
הרגע
אשא
בתוכי
I
will
carry
that
moment
within
me,
את
הריח
בינות
לצלילים
The
scent
amidst
the
sounds,
ולא
יידע
השקט
ולא
תבין
הרוח
And
the
silence
won't
know,
and
the
wind
won't
understand,
את
שידעתי
ביום
השישי
What
I
knew
on
Friday.
ואם
תבוא
הרוח
בחלון
ביתה
And
if
the
wind
comes
to
your
window,
האם
תנום
בלילה,
האם
תהיה
קשובה
Will
you
sleep
at
night,
will
you
listen?
ומה
תלחש
אז
לעצמה
כשיתגלה
סודי
And
what
will
you
whisper
to
yourself
when
my
secret
is
revealed?
האם
ביום
הבא
תצא
היא
לבקשי
Will
you
come
looking
for
me
the
next
day?
את
אותו
הרגע
אשא
בתוכי
I
will
carry
that
moment
within
me,
את
הריח
בינות
לצלילים
The
scent
amidst
the
sounds,
ולא
יידע
השקט
ולא
תבין
הרוח
And
the
silence
won't
know,
and
the
wind
won't
understand,
את
שידעתי
ביום
השישי
What
I
knew
on
Friday.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lior Tal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.