9 Del Mattino - Axosперевод на немецкий




9 Del Mattino
9 Uhr Morgens
Nove del mattino, riempimi il bicchiere, baby
Neun Uhr morgens, füll mir das Glas, Baby
Lasciami il casino, se collasso, spegnimi la tele
Lass mir das Chaos, wenn ich zusammenbreche, schalt den Fernseher aus
Nove del mattino, sì, con i diamanti sopra il viso
Neun Uhr morgens, ja, mit Diamanten im Gesicht
Sono due amanti in uno, sono il buono e il cattivo
Ich bin zwei Liebende in einem, ich bin der Gute und der Böse
Baciami un po', sparami, blow
Küss mich ein bisschen, erschieß mich, Blow
La storia continua
Die Geschichte geht weiter
Virgil Aflow, vinco da solo
Virgil Abloh, ich gewinne allein
Scendo col bob, sembra Cortina o Dylan
Ich fahr mit dem Bob runter, es sieht aus wie Cortina oder Dylan
Tirala su, tirami un po'
Zieh es hoch, zieh mich ein bisschen
Facciamo insieme mattina
Lass uns zusammen den Morgen machen
Sembro Gesù mentre ascoltiamo i The Doors
Ich sehe aus wie Jesus, während wir The Doors hören
Mentre mi muori vicina
Während du neben mir stirbst
Ai piedi ho i dottori come la mafia in Ita'
An meinen Füßen habe ich die Doktoren wie die Mafia in Italien
Quella l'ho scopata, sì, ma è solo un'amica
Mit der hab ich geschlafen, ja, aber sie ist nur eine Freundin
Dormivo davvero sotto la Madonnina
Ich schlief wirklich unter der Madonnina
A lei dicevo: "Manco morto", ora mi manca viva, uh
Zu ihr sagte ich: "Nicht mal tot", jetzt vermisse ich sie lebend, uh
Nove del mattino, riempimi il bicchiere, baby
Neun Uhr morgens, füll mir das Glas, Baby
Lasciami il casino, se collasso, spegnimi la tele
Lass mir das Chaos, wenn ich zusammenbreche, schalt den Fernseher aus
Nove del mattino, sì, con i diamanti sopra il viso
Neun Uhr morgens, ja, mit Diamanten im Gesicht
Sono due amanti in uno, sono il buono e il cattivo
Ich bin zwei Liebende in einem, ich bin der Gute und der Böse
Sono rinato senza passione
Ich bin ohne Leidenschaft wiedergeboren
Dopo la passione parlo col pastone
Nach der Leidenschaft spreche ich mit dem Brei
Fumo e ho problemi di connessione
Ich rauche und habe Verbindungsprobleme
Mica con il gioco, solo con persone
Nicht mit dem Spiel, nur mit Menschen
Curo i miei demoni con un'orange
Ich heile meine Dämonen mit einer Orange
Col cioccolato di questa Solange
Mit der Schokolade dieser Solange
Ehi, uh, ah
Hey, uh, ah
Metto gli AC/DC
Ich lege AC/DC auf
Mezzo positivo, solo l'S di "sì"
Halb positiv, nur das S von "Ja"
Dio che non ci sei, ma poi sai se mi sbaglio
Gott, der du nicht da bist, aber dann weißt du, ob ich mich irre
Lei che mette play, è come essere
Sie, die auf Play drückt, es ist, als wäre man dort
Corro e sparo, Forrest Gun
Ich renne und schieße, Forrest Gun
Faccio scatti, faccio rec, faccio male come Trump
Ich mache Sprints, ich nehme auf, ich schade wie Trump
Annegare fazzoletti
Taschentücher ertränken
Nella rete, ma da morto
Im Netz, aber als Toter
Mi impicco con il cavo LAN, cavolate, cado in piedi
Ich erhänge mich mit dem LAN-Kabel, Blödsinn, ich lande auf meinen Füßen
Intrigo come il capoclan di cui parli che non vedi
Ich intrigiere wie der Clan-Chef, von dem du sprichst, den du nicht siehst
Finisce che mi fanno santo, sopra l'acqua, gondolieri
Am Ende machen sie mich heilig, über dem Wasser, Gondolieri
Faccio salti, tocco cieli
Ich mache Sprünge, berühre Himmel
Torno tardi, sempre tardi, troppo tardi
Ich komme spät zurück, immer spät, zu spät
Tu non c'eri, tu non c'eri più
Du warst nicht da, du warst nicht mehr da
Nove del mattino, riempimi il bicchiere, baby
Neun Uhr morgens, füll mir das Glas, Baby
Lasciami il casino, se collasso, spegnimi la tele
Lass mir das Chaos, wenn ich zusammenbreche, schalt den Fernseher aus
Nove del mattino, sì, con i diamanti sopra il viso
Neun Uhr morgens, ja, mit Diamanten im Gesicht
Sono due amanti in uno, sono il buono e il cattivo
Ich bin zwei Liebende in einem, ich bin der Gute und der Böse





Авторы: Andrea Molteni, Giorgio Nardi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.