Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kill the Radio
Töte das Radio
Ultimamente
il
lampadario
mi
rispecchia,
deduci
che
scosso
In
letzter
Zeit
spiegelt
der
Kronleuchter
mich
wider,
schließe
daraus,
dass
ich
erschüttert
bin
Mi
sogno
appeso
al
soffitto
con
mille
luci
addosso
Ich
träume
davon,
an
der
Decke
zu
hängen,
von
tausend
Lichtern
angestrahlt
E
non
mi
dire
che
mi
ami,
che
divento
rosso
Und
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst,
sonst
werde
ich
rot
Ho
perso
dieci
chili
per
'sta
cagna
frà,
divento
un
osso
Ich
habe
zehn
Kilo
wegen
dieser
Schlampe
verloren,
Bruder,
ich
werde
zum
Skelett
Nessun'osa
beh,
riposa
te
Keiner
wagt
es,
na
gut,
ruh
dich
aus
Io
sono
il
figlio
oscuro
del
cielo,
la
Nebulosa
E
Ich
bin
der
dunkle
Sohn
des
Himmels,
der
Nebel
E
No,
non
ho
sposato
un
pensiero,
il
pensiero
sposa
me
Nein,
ich
habe
keinen
Gedanken
geheiratet,
der
Gedanke
heiratet
mich
Velo
sporco,
niente
bucato,
niente
bouquet
Schmutziger
Schleier,
keine
Wäsche,
kein
Bouquet
Solo
una
rosa
black,
back
Nur
eine
schwarze
Rose,
back
Io
col
Jack
lei
Rosé
Ich
mit
Jack,
sie
Rosé
Tutto
cambia
ed
è
una
gabbia
di
Le
Corbusier
Alles
ändert
sich
und
es
ist
ein
Käfig
von
Le
Corbusier
Voglio
yacht
e
mozzo
Ich
will
eine
Yacht
und
einen
Schiffsjungen
Stile
gozzo,
rozzo
e
seta
Stil
Gozzo,
rau
und
Seide
Faccio
un
corno
a
mano
e
sogno
il
gods
of
metal
Ich
mache
das
Hörnerzeichen
mit
der
Hand
und
träume
von
den
Metal-Göttern
Mica
il
rap
set
Nicht
das
Rap-Set
Un
volo
verso
il
regno
dei
morti
guidando
il
jet,
Seth
Ein
Flug
ins
Reich
der
Toten,
den
Jet
steuernd,
Seth
Vivo
il
vuoto
ad
ogni
cena
mia
Ich
erlebe
die
Leere
bei
jedem
meiner
Abendessen
Maledetto
l'uomo
che
si
affida
all'altro
uomo:
Geremia
Verflucht
sei
der
Mann,
der
sich
auf
einen
anderen
Mann
verlässt:
Jeremia
Cambi
direzione,
cambi
Du
änderst
die
Richtung,
du
änderst
dich
Armi
e
dissezioni
d'arti
Waffen
und
Sezieren
von
Gliedmaßen
Perché
la
vita
è
evoluzione,
Darwin
Denn
das
Leben
ist
Evolution,
Darwin
Dammi
tempo,
datti
tempo
Gib
mir
Zeit,
gib
dir
Zeit
KILL
THE
RADIO!
TÖTE
DAS
RADIO!
Cambi
direzione,
cambi
Du
änderst
die
Richtung,
du
änderst
dich
KILL
THE
RADIO!
TÖTE
DAS
RADIO!
Sangue
sopra
i
marmi
bianchi
Blut
auf
weißem
Marmor
KILL
THE
RADIO!
TÖTE
DAS
RADIO!
Perché
la
vita
è
evoluzione,
Darwin
Denn
das
Leben
ist
Evolution,
Darwin
Dammi
tempo,
datti
tempo
Gib
mir
Zeit,
gib
dir
Zeit
La
mia
testa
è
mezzo
cuore,
è
ma-matta
Mein
Kopf
ist
ein
halbes
Herz,
er
ist
ve-verrückt
Formula
imperfetta,
somma
fredda,
dittatore
Mahatma
Unvollkommene
Formel,
kalte
Summe,
Diktator
Mahatma
Mannaggia
sto
andando
avanti
a
Manhattan
Verdammt,
ich
mache
weiter
mit
Manhattan
Assaggia
Milano
fora
e
massaggia
Koste
Mailand,
es
bohrt
und
massiert
Massa
di
falliti
di
fa-iene
Masse
von
Versagern,
von
Hy-Hyänen
Io
vado
a
fighe
aliene
Ich
steh'
auf
außerirdische
Weiber
Fatto
mi
presento
poco
bene
tipo
Ajeje
High
präsentiere
ich
mich
nicht
gut,
Typ
Ajeje
Le
odio
già
da
"Asereje",
da
"Sere
nere"
Ich
hasse
sie
schon
seit
"Asereje",
seit
"Sere
nere"
Odio
me
messere
se
lei
è
Ich
hasse
mich,
mein
Herr,
wenn
sie
es
ist
Le
mie
sere
nere
Meine
schwarzen
Abende
Mere
notti
tra
alcolismo
e
niente
Reine
Nächte
zwischen
Alkoholismus
und
Nichts
Se
mi
credevi
forte
sappi
che
le
botti
forti
le
da
l'altro
me
Wenn
du
mich
für
stark
hieltest,
wisse,
dass
die
harten
Schläge
vom
anderen
Ich
kommen
Vene
e
caschi
rotti
se
la
notte
non
ha
più
scoperte
Venen
und
zerbrochene
Helme,
wenn
die
Nacht
keine
Entdeckungen
mehr
birgt
Stelle
morte,
sono
solo
il
varco
a
un
altro
re
Tote
Sterne,
ich
bin
nur
der
Durchgang
zu
einem
anderen
König
Il
Re
che
sono
io,
sono
servo,
sono
loro
Der
König,
der
ich
bin,
ich
bin
Diener,
ich
bin
sie
[die
Anderen]
Se
di
sè
rimane
solo
un
bel
paragrafo
sonoro
Wenn
von
einem
selbst
nur
ein
schöner
Klangabschnitt
bleibt
Paracarro
finché
spalo
l'oro
Ein
Prellstein,
solange
ich
Gold
schaufle
Finché
un
palo
in
tasca
sarà
un
palo
in
stanza
Bis
ein
Batzen
[Geld]
in
der
Tasche
ein
Pfahl
im
Raum
ist
Finché
l'ansia
sarà
un
palco
solo
Bis
die
Angst
nur
noch
eine
Bühne
ist
Cambi
direzione,
cambi
Du
änderst
die
Richtung,
du
änderst
dich
Armi
e
dissezioni
d'arti
Waffen
und
Sezieren
von
Gliedmaßen
Perché
la
vita
è
evoluzione,
Darwin
Denn
das
Leben
ist
Evolution,
Darwin
Dammi
tempo,
datti
tempo
Gib
mir
Zeit,
gib
dir
Zeit
KILL
THE
RADIO!
TÖTE
DAS
RADIO!
Cambi
direzione,
cambi
Du
änderst
die
Richtung,
du
änderst
dich
KILL
THE
RADIO!
TÖTE
DAS
RADIO!
Sangue
sopra
i
marmi
bianchi
Blut
auf
weißem
Marmor
KILL
THE
RADIO!
TÖTE
DAS
RADIO!
Perché
la
vita
è
evoluzione,
Darwin
Denn
das
Leben
ist
Evolution,
Darwin
Dammi
tempo,
datti
tempo
Gib
mir
Zeit,
gib
dir
Zeit
Ti
rovescio
il
mercato
come
Cristo
in
piazza
Ich
stürze
deinen
Markt
um
wie
Christus
auf
dem
Platz
Tu
l'amore
per
'sta
merda
non
l'hai
visto
in
faccia
Du
hast
die
Liebe
zu
dieser
Scheiße
nicht
ins
Gesicht
gesehen
E
col
destino
degli
artisti
il
boss
ci
si
sollazza
Und
mit
dem
Schicksal
der
Künstler
amüsiert
sich
der
Boss
Se
mi
sputi
dentro
al
piatto
poi
sta
zitto
e
mangia
Wenn
du
mir
in
den
Teller
spuckst,
dann
sei
still
und
iss
Taglio
al
pelo,
sguardo
cupo,
ti
intravedo
chiaro-scuro
Kurzer
Schnitt,
düsterer
Blick,
ich
sehe
dich
im
Helldunkel
Mentre
sbianchi
quando
smonto
palchi
con
il
cazzo
duro
Während
du
bleich
wirst,
wenn
ich
Bühnen
mit
hartem
Schwanz
abbaue
Grasso
e
biondo
ma
alto,
puro,
carature
e
smalto
duro
Fett
und
blond,
aber
groß,
rein,
Kaliber
und
harter
Lack
Il
soldato
che
Dio
ha
ripudiato
dal
giorno
1
Der
Soldat,
den
Gott
vom
ersten
Tag
an
verstoßen
hat
Sotto
uno
e
sotto
un
altro
finché
ho
fiato
Unter
einem
und
unter
einem
anderen,
solange
ich
Atem
habe
Sparo
a
caldo,
in
tanti
morti
sotto
i
colpi
Ich
schieße
heiß,
viele
sterben
unter
den
Schüssen
Del
mio
stato
all'Aldrovandi
Meines
Zustands
à
la
Aldrovandi
Santo
chi
mi
ferma,
che
se
mi
faccio
quattro
passi
Heilig,
wer
mich
aufhält,
denn
wenn
ich
ein
paar
Schritte
mache
L'amor
del
vero
mi
obbliga
a
sdraiarvi
a
tutti
quanti
Die
Liebe
zur
Wahrheit
zwingt
mich,
euch
alle
niederzulegen
Perle
al
vento
di
maestrale,
bestie
da
ammaestrare
Perlen
im
Mistralwind,
zu
zähmende
Bestien
La
strada
ha
il
suo
richiamo
pure
dentro
a
un
funerale
Die
Straße
hat
ihren
Ruf
auch
bei
einer
Beerdigung
Per
evitare
che
a
sto
giro
vada
male
Um
zu
vermeiden,
dass
es
diesmal
schiefgeht
Prendi
il
micro
e
fai
qualcosa
Nimm
das
Mikro
und
tu
etwas
Smetti
di
sculettare
Hör
auf,
mit
dem
Arsch
zu
wackeln
Cambi
direzione,
cambi
Du
änderst
die
Richtung,
du
änderst
dich
Armi
e
dissezioni
d'arti
Waffen
und
Sezieren
von
Gliedmaßen
Perché
la
vita
è
evoluzione,
Darwin
Denn
das
Leben
ist
Evolution,
Darwin
Dammi
tempo,
datti
tempo
Gib
mir
Zeit,
gib
dir
Zeit
KILL
THE
RADIO!
TÖTE
DAS
RADIO!
Cambi
direzione,
cambi
Du
änderst
die
Richtung,
du
änderst
dich
KILL
THE
RADIO!
TÖTE
DAS
RADIO!
Sangue
sopra
i
marmi
bianchi
Blut
auf
weißem
Marmor
KILL
THE
RADIO!
TÖTE
DAS
RADIO!
Perché
la
vita
è
evoluzione,
Darwin
Denn
das
Leben
ist
Evolution,
Darwin
Dammi
tempo,
datti
tempo
Gib
mir
Zeit,
gib
dir
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Molteni, Andrea Iasella, Armando Aly, Massimiliano Figlia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.