Axos - Molecole - перевод текста песни на немецкий

Molecole - Axosперевод на немецкий




Molecole
Moleküle
Nel nome della madre, della figlia e dello spirito
Im Namen der Mutter, der Tochter und des Geistes
Petali rosa carichi di pioggia messi in posa
Rosa Blütenblätter, schwer vom Regen, in Pose gestellt
Siamo liberi di dirci quanto ci sentiamo vivi
Wir sind frei, uns zu sagen, wie lebendig wir uns fühlen
E non tocchiamo terra perché sotto la strada si svuota
Und wir berühren nicht den Boden, denn unter uns leert sich die Straße
"Siamo in troppi", dicono, "in questo letto", dicono
"Wir sind zu viele", sagen sie, "in diesem Bett", sagen sie
Dentro me stesso scivolo, yeah
In mich selbst hinein gleite ich, yeah
Queste energie che vivono, per la magia sacrifico
Diese Energien, die leben, für die Magie opfere ich
Molecole di noi, ah
Moleküle von uns, ah
Su di te, su di te (su di te, su di te)
Auf dich, auf dich (auf dich, auf dich)
Io non ho (io non ho, io non ho)
Ich habe keine (ich habe keine, ich habe keine)
Paura (paura)
Angst (Angst)
Di morire (di morire)
Zu sterben (zu sterben)
Non sarò tuo, ma ti amerò
Ich werde nicht dein sein, aber ich werde dich lieben
Che tu ti ami o no (che tu ti ami o no)
Ob du dich liebst oder nicht (ob du dich liebst oder nicht)
Che tu ti ami o no (che tu ti ami o no)
Ob du dich liebst oder nicht (ob du dich liebst oder nicht)
Che tu ti ami o no
Ob du dich liebst oder nicht
Siamo come Krishna e Rādhā, ma
Wir sind wie Krishna und Rādhā, aber
Con più animе che stelle
Mit mehr Seelen als Sternen
Sdraiati in ciеlo aperto
Liegend unter freiem Himmel
Finché ci svegliamo senza età
Bis wir alterslos erwachen
Ogni pensiero è denso
Jeder Gedanke ist dicht
Cenere di incenso siamo noi
Asche von Weihrauch sind wir
E non sono solo (solo)
Und ich bin nicht allein (allein)
Però annego l'ego che
Aber ich ertränke das Ego, das
Ci fa del male
Uns wehtut
Perché poi ci lega
Weil es uns dann bindet
Siamo come Krishna e Rādhā, ma
Wir sind wie Krishna und Rādhā, aber
Ci stiamo guardando fissi le storie della Disney
Wir starren gebannt auf die Disney-Geschichten
Nella realtà ci han resi solo tristi, normali, già visti, eh
In der Realität haben sie uns nur traurig gemacht, normal, schon gesehen, eh
Ho perso le ali e non so quanto disti
Ich habe meine Flügel verloren und weiß nicht, wie weit du entfernt bist
Ho licenziato il cuore per assumere i rischi, eh
Ich habe das Herz entlassen, um die Risiken einzugehen, eh
Il corpo a tutte come il Corpus Christi
Den Körper allen wie Corpus Christi
Tu giura su tutto, su di me, non sul whisky, eh
Du, schwöre auf alles, auf mich, nicht auf den Whisky, eh
Pensare troppo fa perdere il senno
Zu viel Nachdenken lässt einen den Verstand verlieren
Sono sveglio e son sicuro anche stanotte starò meglio
Ich bin wach und bin sicher, auch heute Nacht wird es mir besser gehen
Su di te
Auf dich
Io non ho (io non ho, io non ho)
Ich habe keine (ich habe keine, ich habe keine)
Paura (paura)
Angst (Angst)
Di morire (di morire)
Zu sterben (zu sterben)
Non sarò tuo, ma ti amerò
Ich werde nicht dein sein, aber ich werde dich lieben
Che tu ti ami o no (che tu ti ami o no)
Ob du dich liebst oder nicht (ob du dich liebst oder nicht)
Che tu ti ami o no (che tu ti ami o no)
Ob du dich liebst oder nicht (ob du dich liebst oder nicht)
Che tu ti ami o no
Ob du dich liebst oder nicht
Siamo come Krishna e Rādhā, ma
Wir sind wie Krishna und Rādhā, aber
Con più anime che stelle
Mit mehr Seelen als Sternen
Sdraiati in cielo aperto
Liegend unter freiem Himmel
Finché ci svegliamo senza età
Bis wir alterslos erwachen
Ogni pensiero è denso
Jeder Gedanke ist dicht
Cenere di incenso siamo noi
Asche von Weihrauch sind wir
E non sono solo
Und ich bin nicht allein
Però annego l'ego che
Aber ich ertränke das Ego, das
Ci fa del male
Uns wehtut
Perché poi ci lega
Weil es uns dann bindet
Siamo come Krishna e Rādhā, ma
Wir sind wie Krishna und Rādhā, aber
Siamo come Krishna e Rādhā, ma
Wir sind wie Krishna und Rādhā, aber
Finché ci svegliamo senza età
Bis wir alterslos erwachen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.