Aya Waska - Sème - перевод текста песни на немецкий

Sème - Aya Waskaперевод на немецкий




Sème
Säe
Ah que la bonne, que la bonne vibration
Ah, diese gute, diese gute Schwingung
Tout le monde a droit à son jardin d'Eden
Jeder hat ein Recht auf seinen Garten Eden
Big up pour tous les cultivateurs
Ein Hoch auf alle Züchter
Sème des graines dans ton jardin d'Eden
Säe Samen in deinem Garten Eden
Même si t'es pas jardinier y a pas de problème
Auch wenn du kein Gärtner bist, kein Problem
So ramène du terreau et du soleil
Also bring Blumenerde und Sonne mit
Arrête de dépenser tes économies et toute ta paie
Hör auf, deine Ersparnisse und deinen ganzen Lohn auszugeben
Vas-y sème, même si dans le système on dédaigne
Los, säe, auch wenn man im System verachtet
Les planteurs de weed deviennent pire que des criminels
Die Weed-Pflanzer werden schlimmer als Kriminelle
Juste pour rappel, l'alcool fait des ravages à la pelle
Nur zur Erinnerung, Alkohol richtet massenweise Schaden an
Il est plus dangereux que le charme de notre demoiselle
Er ist gefährlicher als der Charme unseres Fräuleins
En Californie ou à Amsterdam
In Kalifornien oder in Amsterdam
On trouve des coffee pour acheter des cellophanes
Findet man Coffeeshops, um Cellophan zu kaufen
Juste quelques grammes de cette herbe spéciale
Nur ein paar Gramm von diesem besonderen Kraut
Pour faire vibrer son âme sans excès fatales
Um seine Seele ohne fatale Exzesse schwingen zu lassen
Rêver dans les villes, rêver à la campagne
Träumen in den Städten, träumen auf dem Land
Apprécier la vie comme ceux qui aiment le champagne
Das Leben genießen wie diejenigen, die Champagner lieben
Ne plus être prisonnier des préjugés qui s'installent
Nicht mehr Gefangener der Vorurteile sein, die sich festsetzen
Espérer qu'un jour ces variétés soient légales
Hoffen, dass diese Sorten eines Tages legal sind
Après une journée de taff rien ne vaut passer des heure près des plantes
Nach einem Arbeitstag gibt es nichts Besseres, als Stunden in der Nähe der Pflanzen zu verbringen
Prendre le temps se ressourcer, lorsque tes soucis et tes angoisses sans cesse te tourmentent
Sich Zeit nehmen, um sich zu erholen, wenn deine Sorgen und Ängste dich ständig quälen
Elle savent te réconforter
Sie wissen, wie sie dich trösten können
Repose-toi et laisse-toi profiter d'un moment de détente
Ruh dich aus und lass dich einen Moment der Entspannung genießen
L'occasion de ne plus y penser
Die Gelegenheit, nicht mehr daran zu denken
Pas besoin de se cacher, non pas besoin que l'on se mente
Du brauchst dich nicht zu verstecken, nein, du brauchst mich nicht zu belügen
Il suffit de monter la pente et pas finir offenser
Du musst nur den Hang hinaufsteigen und nicht beleidigt enden
Sème des graines dans ton jardin d'Eden
Säe Samen in deinem Garten Eden
Même si t'es pas jardinier y a pas de problème
Auch wenn du kein Gärtner bist, kein Problem
So ramène du terreau et du soleil
Also bring Blumenerde und Sonne mit
Arrête de dépenser tes économies et toute ta paie
Hör auf, deine Ersparnisse und deinen ganzen Lohn auszugeben
Vas-y sème, même si dans le système on dédaigne
Los, säe, auch wenn man im System verachtet
Les planteurs de weed deviennent pire que des criminels
Die Weed-Pflanzer werden schlimmer als Kriminelle
Juste pour rappel, l'alcool fait des ravages à la pelle
Nur zur Erinnerung, Alkohol richtet massenweise Schaden an
Il est plus dangereux que le charme de notre demoiselle
Er ist gefährlicher als der Charme unseres Fräuleins
Tu aimes son charme naturel, ses vertus médicales
Du liebst ihren natürlichen Charme, ihre medizinischen Tugenden
Tu aimes toutes celles qui prennent le bon soleil tropical
Du liebst alle, die die gute tropische Sonne genießen
Sans OGM tu aimes quand elle est pure, c'est un régal
Ohne GVO, du liebst es, wenn sie rein ist, es ist ein Genuss
Tu te sens libre et reposé, on ne peut pas dire que ça fait du mal
Du fühlst dich frei und ausgeruht, man kann nicht sagen, dass es schadet
Sans produits chimiques, sans rien qui te pète le crâne
Ohne Chemikalien, ohne etwas, das dir den Schädel zertrümmert
Sans qu'elle te fatigue, sans qu'elle te condamne
Ohne dass sie dich ermüdet, ohne dass sie dich verurteilt
Que tu puisses rester actif et ne pas tomber en panne
Dass du aktiv bleiben kannst und nicht ausfällst
Sans devoir utiliser le fruit de tes épargnes
Ohne die Früchte deiner Ersparnisse verwenden zu müssen
Sème des graines dans ton jardin d'Eden
Säe Samen in deinem Garten Eden
Même si t'es pas jardinier y a pas de problème
Auch wenn du kein Gärtner bist, kein Problem
So ramène du terreau et du soleil
Also bring Blumenerde und Sonne mit
Arrête de dépenser tes économies et toute ta paie
Hör auf, deine Ersparnisse und deinen ganzen Lohn auszugeben
Vas-y sème, même si dans le système on dédaigne
Los, säe, auch wenn man im System verachtet
Les planteurs de weed deviennent pire que des criminels
Die Weed-Pflanzer werden schlimmer als Kriminelle
Juste pour rappel, l'alcool fait des ravages à la pelle
Nur zur Erinnerung, Alkohol richtet massenweise Schaden an
Il est plus dangereux que le charme de notre demoiselle
Er ist gefährlicher als der Charme unseres Fräuleins
Avec du temps, de la patience, t'inquiète elle sera bonne
Mit Zeit, Geduld, keine Sorge, sie wird gut sein
Bonne pour te guérir quand la vie devient monotone
Gut, um dich zu heilen, wenn das Leben eintönig wird
Des tonnes et des tonnes pour tenir jusqu'aux mois automne
Tonnen und Tonnen, um bis zu den Herbstmonaten durchzuhalten
Sans dépendre de l'extérieur, sans rien demander à personne, boy
Ohne vom Äußeren abhängig zu sein, ohne jemanden um etwas zu bitten, mein Lieber
Quoiqu'on en dise mon frère, quoiqu'on en dise ma sœur
Was auch immer man sagt, mein Bruder, was auch immer man sagt, meine Schwester
Je n'ai pas l'impression que l'herbe soit bien pire que les liqueurs
Ich habe nicht den Eindruck, dass Gras schlimmer ist als Liköre
Alors quoiqu'on en dise mon frère, quoi qu'on en dise ma sœur
Also, was auch immer man sagt, mein Bruder, was auch immer man sagt, meine Schwester
N'aie pas peur d'endosser le rôle de cultivateur, alors
Hab keine Angst, die Rolle des Züchters zu übernehmen, also
Sème des graines dans ton jardin d'Eden
Säe Samen in deinem Garten Eden
Même si t'es pas jardinier y a pas de problème
Auch wenn du kein Gärtner bist, kein Problem
So ramène du terreau et du soleil
Also bring Blumenerde und Sonne mit
Arrête de dépenser tes économies et toute ta paie
Hör auf, deine Ersparnisse und deinen ganzen Lohn auszugeben
Vas-y sème, même si dans le système on dédaigne
Los, säe, auch wenn man im System verachtet
Les planteurs de weed deviennent pire que des criminels
Die Weed-Pflanzer werden schlimmer als Kriminelle
Juste pour rappel, l'alcool fait des ravages à la pelle
Nur zur Erinnerung, Alkohol richtet massenweise Schaden an
Il est plus dangereux que le charme de notre demoiselle, alors
Er ist gefährlicher als der Charme unseres Fräuleins, also
Sème des graines dans ton jardin d'Eden
Säe Samen in deinem Garten Eden
Même si t'es pas jardinier y a pas de problème
Auch wenn du kein Gärtner bist, kein Problem
So ramène du terreau et du soleil
Also bring Blumenerde und Sonne mit
Arrête de dépenser tes économies et toute ta paie
Hör auf, deine Ersparnisse und deinen ganzen Lohn auszugeben
Vas-y sème, même si dans le système on dédaigne
Los, säe, auch wenn man im System verachtet
Les planteurs de weed deviennent pire que des criminels
Die Weed-Pflanzer werden schlimmer als Kriminelle
Juste pour rappel, l'alcool fait des ravages à la pelle
Nur zur Erinnerung, Alkohol richtet massenweise Schaden an
Il est plus dangereux que le charme de notre demoiselle
Er ist gefährlicher als der Charme unseres Fräuleins





Авторы: Stanislas Roux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.