Текст и перевод песни Ayaka Hirahara - 別れの曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
思い出す
最後に君と過ごした季節
Я
вспоминаю
последнее
время
года,
что
мы
провели
вместе,
みんなで君のそばで泣いたよ
Все
мы
плакали
рядом
с
тобой.
きらり
夏の終わり
Сверкающий
конец
лета...
落ち葉を二人で踏み步いた秋の日
Осенний
день,
когда
мы
вдвоём
шли
по
опавшим
листьям,
夕陽に照らされた君の笑顏
Твоя
улыбка,
освещённая
закатным
солнцем,
泣き顏も見つめるその瞳も
Твоё
плачущее
лицо,
и
взгляд
твоих
глаз,
いつでも君のこと
好きだったよ
Я
всегда
любила
тебя.
思い出が降り積もる
白く染まった
ふるさと
Воспоминания
осыпаются,
белым-бело
окрасив
родные
края,
初めての雪に
はしゃいだ君の
Ты
была
так
рада
первому
снегу,
となり
今はひとり
Сейчас
я
одна
рядом
с
тем
местом,
где
ты
стоял.
春の日
あの道に
Весенним
днём
на
той
дороге
君の好きな花が笑いたよ
Расцвели
твои
любимые
цветы.
今日から
悲しみに負けないで
С
этого
дня,
я
не
поддамся
печали,
前を向いてきっと步き出すから
Я
обязательно
пойду
вперёд,
いつでも君のこと
忘れないよ
Я
никогда
не
забуду
тебя.
You
say
goodbye,
I
say
goodbye
Ты
говоришь
"прощай",
я
говорю
"прощай",
We
say
goodbye
Мы
говорим
"прощай".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 平原 綾香, Chopin Frederic Francois, 平原 綾香
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.