Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アスファルトに
舞いおりた
Auf
dem
Asphalt
schwebte
herab
白い線毛を
そっと
ein
weißer
Flaum,
den
ich
こと手で
すくいあげ
sanft
mit
meinen
Händen
auffing
空に向け
ふうっと吹いた
und
zum
Himmel
pustete
迷えるその線毛
ふわふわと
Der
irrende
Flaum,
schwerelos,
はこんでくもの
それは
wird
getragen
– ist
es
黃色い花の種
der
Samen
einer
gelben
Blume
それとも
この胸の想い?
oder
das
Sehnen
meiner
Brust?
やさしい土の溫のり
Die
Wärme
des
sanften
Bodens
ふるえるここる包む
hüllt
die
zitternden
Knospen
ein
あなたは私がいつか
Du
bist
das
Land,
auf
das
ich
舞いおりる大地...
einst
herabsegeln
werde...
願いがもしかなうなら
Falls
Wünsche
wahr
werden
dürfen,
ここから未來のほうへ
想いをはこんで
trage
meine
Gedanken
von
hier
in
die
Zukunft
ああ、風よ、風!
Oh,
Wind,
oh
Wind!
大空に踴るのは
いつか大地に抱かれて
Was
am
Himmel
tanzt,
wird
einst
von
der
Erde
umarmt,
花ひらく
夢の
小さな種
und
blüht
– der
winzige
Samen
eines
Traums
はるかなその線毛
いまはもう
Der
ferne
Flaum
ist
nun
schon
見あげた空に
溶けて
im
hochblickenden
Himmel
verschwunden
ふりそそぐ日差しが
Die
strömenden
Sonnenstrahlen
こころまっすぐ導いてる
führen
mein
Herz
geradewegs
いとしい土のうるおい
Die
liebliche
Feuchtigkeit
der
Erde
かわいたこころ滿たす
erfüllt
mein
durstiges
Herz
あなたは私がいつか
Du
bist
das
Land,
auf
dem
ich
立ちどまる大地...
einst
stehen
bleiben
werde...
私はもう迷わない
Ich
zweifle
nicht
mehr
憂いの森にさよなら
笑顏で告げて
Ich
sage
lächelnd
Lebewohl
zum
Wald
der
Sorgen
ああ、風よ、風!
Oh,
Wind,
oh
Wind!
こころにいま映るのは
光る大地に育まれ
Was
mein
Herz
jetzt
sieht,
ist
ein
leuchtendes
Land,
das
nährt
–
實を結ぶ
夢の
小さな花
die
winzige
Blume,
die
Früchte
eines
Traums
trägt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 戸田 昭吾, 沢田 完, 戸田 昭吾, 沢田 完
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.