Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
少し冷たい風
壊れそうな心
見ていた
Ein
etwas
kalter
Wind,
ein
fast
zerbrechendes
Herz,
ich
beobachtete
負けない...
だから精一杯
僕らは今を生きてる
Gebe
nicht
auf...
darum
geben
wir
unser
Bestes,
wir
leben
jetzt
Don't
be
afraid...
oh,
my
friends
Hab
keine
Angst...
oh,
meine
Freunde
どんな時も忘れないよ
Ich
vergesse
es
nie,
egal
was
passiert
果てない空へ
夢をのせて
Träume
tragend
in
den
endlosen
Himmel
僕らは歌うよ
苦しいときも
Wir
singen,
selbst
in
schweren
Zeiten
つないだ手をはなしても
Selbst
wenn
wir
die
gehaltenen
Hände
loslassen
こころはきっとつながっているから
sind
unsere
Herzen
sicherlich
verbunden
涙をふいて
歩き出すよ
Wische
die
Tränen
ab
und
mach
dich
auf
den
Weg
どこへ辿り着くんだろう
明日の見えないこの道
Wohin
führt
dieser
Pfad?
Ein
Weg
ohne
sichtbares
Morgen
Don't
be
afraid...
oh,
my
dream
Hab
keine
Angst...
oh,
mein
Traum
それでも
ただ自分を信じていたいから
Dennoch,
ich
möchte
einfach
an
mich
glauben
上り下りの一本道に
Auf
dem
auf
und
ab
des
schmalen
Weges
僕らはどうして迷うのだろう
Warum
nur
irren
wir
uns
so?
何度だって立ち上がれ
oh-oh
Steh
immer
wieder
auf,
oh-oh
果てない空へ
夢をのせて
Träume
tragend
in
den
endlosen
Himmel
僕らは歌うよ
苦しいときも
Wir
singen,
selbst
in
schweren
Zeiten
夢に届け
力の限り
Reiche
nach
dem
Traum,
mit
aller
Kraft
誰かと同じように見えても
Auch
wenn
ich
wie
alle
anderen
aussehe
ひとりしかいないから
bin
ich
doch
einzigartig
あきらめないよ
僕である限り
Ich
gebe
nicht
auf,
solange
ich
ich
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 平原 綾香, Elgar Edward, 平原 綾香
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.