Ayaka Hirahara - 威風堂々 - перевод текста песни на немецкий

威風堂々 - Ayaka Hiraharaперевод на немецкий




威風堂々
Majestätisch
少し冷たい風 壊れそうな心 見ていた
Ein etwas kalter Wind, ein fast zerbrechendes Herz, ich beobachtete
負けない... だから精一杯 僕らは今を生きてる
Gebe nicht auf... darum geben wir unser Bestes, wir leben jetzt
Don't be afraid... oh, my friends
Hab keine Angst... oh, meine Freunde
どんな時も忘れないよ
Ich vergesse es nie, egal was passiert
果てない空へ 夢をのせて
Träume tragend in den endlosen Himmel
僕らは歌うよ 苦しいときも
Wir singen, selbst in schweren Zeiten
つないだ手をはなしても
Selbst wenn wir die gehaltenen Hände loslassen
こころはきっとつながっているから
sind unsere Herzen sicherlich verbunden
涙をふいて 歩き出すよ
Wische die Tränen ab und mach dich auf den Weg
どこへ辿り着くんだろう 明日の見えないこの道
Wohin führt dieser Pfad? Ein Weg ohne sichtbares Morgen
Don't be afraid... oh, my dream
Hab keine Angst... oh, mein Traum
それでも ただ自分を信じていたいから
Dennoch, ich möchte einfach an mich glauben
上り下りの一本道に
Auf dem auf und ab des schmalen Weges
僕らはどうして迷うのだろう
Warum nur irren wir uns so?
迷うのだろう
Irren wir uns?
何度だって立ち上がれ oh-oh
Steh immer wieder auf, oh-oh
果てない空へ 夢をのせて
Träume tragend in den endlosen Himmel
僕らは歌うよ 苦しいときも
Wir singen, selbst in schweren Zeiten
夢に届け 力の限り
Reiche nach dem Traum, mit aller Kraft
誰かと同じように見えても
Auch wenn ich wie alle anderen aussehe
ひとりしかいないから
bin ich doch einzigartig
あきらめないよ 僕である限り
Ich gebe nicht auf, solange ich ich bin





Авторы: 平原 綾香, Elgar Edward, 平原 綾香


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.