Текст и перевод песни Aygün Bəylər - Özün Günahkarsan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Özün Günahkarsan
You Are To Blame
İllər
boyu
həsrətimi
duymaz
oldun
For
years,
you've
become
insensitive
to
my
longing,
İllər
boyu
kədərimi
bölmədin
də
For
years,
you
haven't
shared
my
sorrow.
Çox
vaxt
güldüm
ağlayaraq
için-için
So
many
times
I
laughed
while
crying
inside,
Bircə
sözlə
göz
yaşımı
silmədin
də
You
didn't
even
wipe
away
a
single
tear
with
a
word.
Soyuqluğun
buz
olanda
yanağımda
While
your
coldness
was
ice
on
my
cheek,
Nəfəsinlə
başqasını
isitmisən
You
warmed
another
with
your
breath.
Sənsizliklə
yaşadıqca
otağımda
As
I
lived
with
your
absence
in
my
room,
Sən
də
məni
bir
otaqda
itirmisən
You,
too,
lost
me
in
a
room.
Bəs
bilmirdin,
həsrətinlə
ürəyimə
Didn't
you
know,
with
my
longing
in
my
heart,
Həsrətinin
əvəzinə
daş
asırsan?
You're
hanging
a
stone
in
place
of
your
longing?
Bəs
bilmirdin,
özün
mənə
yad
olduqca
Didn't
you
know,
as
you
become
a
stranger
to
me,
Mənimçün
də
yavaş-yavaş
yadlaşırsan?
You
slowly
become
a
stranger
to
me
as
well?
Soyuqluğun
buz
olanda
yanağımda
While
your
coldness
was
ice
on
my
cheek,
Nəfəsinlə
başqasını
isitmisən
You
warmed
another
with
your
breath.
Sənsizliklə
yaşadıqca
otağımda
As
I
lived
with
your
absence
in
my
room,
Sən
də
məni
bir
otaqda
itirmisən
You,
too,
lost
me
in
a
room.
Yad
baxışlar
dikilibdir
gözlərinə
Strange
gazes
are
fixed
on
your
eyes,
Sənsə
mənə
peşman
qəlb
gətirmisən
And
you
bring
me
a
remorseful
heart.
Necə
verim
sabahımı,
necə
sənə?
How
can
I
give
my
tomorrow,
how,
to
you?
Sən
ki
mənim
dünənimi
itirmisən
When
you
have
lost
my
yesterday.
Nə
deyim,
nə?
Bir
ummandın
mənim
üçün
What
can
I
say?
You
were
an
ocean
to
me,
Heç
xəbərin
olubmudur
ürəyimdən?
Were
you
ever
aware
of
my
heart?
Damla
kimi
yaşadıqca
özgə
qəlbdə
As
I
lived
like
a
drop
in
another's
heart,
Gözlərimdən
damla-damla
süzülmüsən
You
trickled
drop
by
drop
from
my
eyes.
Bəs
bilmirdin,
unutdun
bu
gününü
Didn't
you
know,
forgetting
this
day
of
yours,
Bir
gün
yenə
bu
ocağa
dönəcəksən?
One
day
you'll
return
to
this
hearth?
Bəs
bilmirdin,
dodaqlarda
alışanda
Didn't
you
know,
while
igniting
on
lips,
Mənim
üçün
ürəyimdə
sönəcəksən?
You
would
extinguish
in
my
heart,
for
me?
Nə
deyim,
nə?
Günahını
qaytar
mənə
What
can
I
say?
Return
your
guilt
to
me,
Ürəyimdə
yanar
bir
od
söndürmüsən
You
extinguished
a
burning
fire
in
my
heart.
Damla
kimi
yaşadıqca
özgə
qəlbdə
As
I
lived
like
a
drop
in
another's
heart,
Gözlərimdən
damla-damla
süzülmüsən
You
trickled
drop
by
drop
from
my
eyes.
Bəs
bilmirdin,
həsrətinlə
ürəyimə
Didn't
you
know,
with
my
longing
in
my
heart,
Həsrətinin
əvəzinə
daş
asırsan?
You're
hanging
a
stone
in
place
of
your
longing?
Bəs
bilmirdin,
özün
mənə
yad
olduqca
Didn't
you
know,
as
you
become
a
stranger
to
me,
Mənimçün
də
yavaş-yavaş
yadlaşırsan?
You
slowly
become
a
stranger
to
me
as
well?
Soyuqluğun
buz
olanda
yanağımda
While
your
coldness
was
ice
on
my
cheek,
Nəfəsinlə
başqasını
isitmisən
You
warmed
another
with
your
breath.
Sənsizliklə
yaşadıqca
otağımda
As
I
lived
with
your
absence
in
my
room,
Sən
də
məni
bir
otaqda
itirmisən
You,
too,
lost
me
in
a
room.
Deyirsən
ki,
dəyişmişəm,
yadlaşmışam
You
say
I've
changed,
become
distant,
Səsimdə
də
bir
ögeylik
duydun
mənim
You
even
felt
a
coldness
in
my
voice.
Unutma
ki,
unutma
ki,
ögeyliyim,
yadlaşmağım
Don't
forget,
don't
forget,
my
coldness,
my
distance,
Həm
günahın,
həm
cəzandır
indi
sənin
Is
both
your
fault
and
your
punishment
now.
Həm
günahın,
həm
cəzandır
indi
sənin
Is
both
your
fault
and
your
punishment
now.
Özün
günahkarsan...
Özün
günahkarsan
You
are
to
blame...
You
are
to
blame.
Günahkarsan
You
are
to
blame.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.