Текст и перевод песни Aygün Kazımova - Xan Qızı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dağlarımın
başı
uca
qarlıdır
Вершины
гор
моих
высоки
и
снежны,
İzlər
salıb
gedən
ömür
Следы
оставил
уходящий
век.
Vətənimin
qəlbi
təmiz,
gül
kimi
Сердце
моей
родины
чисто,
словно
роза,
Nəğmə
deyib
gedər
ömür
С
песней
уходит
жизнь,
человек.
Qadanı
yıxılmış
göyərmiş
kimi
Как
крепость
рухнувшая,
поросшая
травой,
Uçaram
içimdə
bir
övlad
yası
Парит
во
мне
печаль,
как
дочь
моя.
Sevən
ürəklərə
çəkər
şəklimi
Любящим
сердцам
я
дарю
свой
образ
свой,
Bu
qəmli,
kədərli
alın
yazısı
Такова
моя
печальная,
горькая
судьба.
Qurbanam
bu
əziz
torpağa,
Vətənə
Я
жертвую
собой
земле
родной,
Отчизне,
Tanrımız
buyurdu,
bizə
bəxş
edib
Бог
нам
ее
даровал,
благословил.
Göylərə
ucalan
işıqlı
elim
var
Есть
у
меня
народ,
к
небесам
стремящийся,
Şuşamız
deyəcək
Natəvanım
var
Есть
у
меня
Шуша,
где
Натаван
жила.
Yorulmaz
qələmli,
qılıncı
əlim
Перо
мое
неутомимо,
меч
мой
острый,
Yaşadım
gah
payız,
gah
bahar
kimi
Я
жила,
как
осень,
как
весна.
Vəfasız
dünyaya
xan
qızı
gəldim
В
мир
вероломный
дочерью
хана
пришла
я,
Gedərəm
nəğməli
hökmdar
kimi
Уйду,
как
повелительница,
с
песней.
Gözlərimdən
axar
həsrət
selləri
Из
глаз
моих
текут
потоки
тоски,
Ürək
solğun
qəmli,
çəmən
Сердце
увядшее,
печальный
луг.
Gözəlliyə
qurban
verib
gülləri
Красоте
в
жертву
принесла
я
розы,
İpək
xalı
yaratdım
mən
Шелковый
ковер
соткала
я,
друг.
Qadanı
yıxılmış
göyərmiş
kimi
Как
крепость
рухнувшая,
поросшая
травой,
Uçaram
içimdə
bir
övlad
yası
Парит
во
мне
печаль,
как
дочь
моя.
Sevən
ürəklərə
çəkər
şəklimi
Любящим
сердцам
я
дарю
свой
образ
свой,
Bu
qəmli,
kədərli
alın
yazısı
Такова
моя
печальная,
горькая
судьба.
Qurbanam
bu
əziz
torpağa,
Vətənə
Я
жертвую
собой
земле
родной,
Отчизне,
Tanrımız
buyurdu,
bizə
bəxş
edib
Бог
нам
ее
даровал,
благословил.
Göylərə
ucalan
işıqlı
elim
var
Есть
у
меня
народ,
к
небесам
стремящийся,
Şuşamız
deyəcək
Natəvanım
var
Есть
у
меня
Шуша,
где
Натаван
жила.
Yorulmaz
qələmli,
qılıncı
əlim
Перо
мое
неутомимо,
меч
мой
острый,
Yaşadım
gah
payız,
gah
bahar
kimi
Я
жила,
как
осень,
как
весна.
Vəfasız
dünyaya
xan
qızı
gəldim
В
мир
вероломный
дочерью
хана
пришла
я,
Gedərəm
nəğməli
hökmdar
kimi
Уйду,
как
повелительница,
с
песней.
Gedərəm
nəğməli
hökmdar
kimi
Уйду,
как
повелительница,
с
песней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.