Текст и перевод песни Ayria - All That Glitters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All That Glitters
Всё, Что Блестит
Got
nothing
to
say
to
you
Мне
нечего
тебе
сказать,
Got
nothing
to
prove
Мне
нечего
доказывать.
Teen
angst,
it
fades
away
Подростковая
тоска
проходит,
But
all
you
assholes
never
change
Но
все
вы,
козлы,
никогда
не
меняетесь.
There's
nothing
left
to
say
Больше
нечего
сказать,
Nothing
left
to
do
Нечего
делать.
Been
knocked
out
so
many
times
Меня
выбивали
так
много
раз,
I'm
scarred
and
broke
and
scabbed
and
bruised
Что
я
вся
в
шрамах,
сломанная,
в
ссадинах
и
синяках.
But
I'm
still
standing
Но
я
всё
ещё
стою
на
ногах,
And
that
will
never
change
И
это
никогда
не
изменится.
All
you
have
shown
me
Всё,
что
ты
мне
показал,
Is
all
that
glitters
Это
то,
что
всё,
что
блестит,
And
all
your
glitter
И
весь
твой
блеск,
It
gets
old
Он
устаревает,
It
gets
old
Он
устаревает,
You
get
old
Ты
устареешь.
Seen
evils
rise
and
fall
Видела,
как
зло
поднимается
и
падает,
Heard
lies
and
truths
Слышала
ложь
и
правду,
Seen
more
than
I'd
like
to
Видела
больше,
чем
хотела
бы,
But
seen
enough
to
know
Но
достаточно,
чтобы
знать,
That
assholes
never
change
Что
козлы
никогда
не
меняются.
Laid
it
all
out
for
you
Выложила
всё
перед
тобой,
I've
been
right
and
wrong
Была
права
и
не
права,
Nothing
they
could
say
or
do
Ничего,
что
ты
мог
бы
сказать
или
сделать,
Will
change
a
thing
Не
изменит
ничего.
I've
held
on
for
this
long
Я
держалась
так
долго.
But
I'm
still
standing
Но
я
всё
ещё
стою
на
ногах,
And
that
will
never
change
И
это
никогда
не
изменится.
All
you
have
shown
me
Всё,
что
ты
мне
показал,
Is
all
that
glitters
Это
то,
что
всё,
что
блестит,
And
all
your
glitter
И
весь
твой
блеск,
It
gets
old
Он
устаревает,
It
gets
old
Он
устаревает,
You
get
old
Ты
устареешь.
Got
nothing
to
say
to
you
Мне
нечего
тебе
сказать,
Got
nothing
to
prove
Мне
нечего
доказывать.
Teen
angst,
it
fades
away
Подростковая
тоска
проходит,
But
all
you
assholes
never
change
Но
все
вы,
козлы,
никогда
не
меняетесь.
There's
nothing
left
to
say
Больше
нечего
сказать,
Nothing
left
to
do
Нечего
делать.
Been
knocked
out
so
many
times
Меня
выбивали
так
много
раз,
I'm
scarred
and
broke
and
scabbed
and
bruised
Что
я
вся
в
шрамах,
сломанная,
в
ссадинах
и
синяках.
And
I'm
still
standing
И
я
всё
ещё
стою
на
ногах,
And
that
will
never
change
И
это
никогда
не
изменится.
All
this
has
shown
me
Всё
это
показало
мне,
Is
all
that
glitters
Что
всё,
что
блестит,
And
all
your
glitter
И
весь
твой
блеск,
It
gets
old
Он
устаревает,
It
gets
old
Он
устаревает,
Yeah,
you
get
old
Да,
ты
устареешь.
It
gets
old
Он
устаревает,
It
gets
old
Он
устаревает.
Teen
angst
Подростковая
тоска
All
you
assholes
never
change
Все
вы,
козлы,
никогда
не
меняетесь.
Is
all
that
glitters
Всё,
что
блестит,
And
all
your
glitter
И
весь
твой
блеск,
It
gets
old
Он
устаревает,
It
gets
old
Он
устаревает.
Is
all
that
glitters
Всё,
что
блестит,
And
all
your
glitter
И
весь
твой
блеск,
It
gets
old
Он
устаревает,
It
gets
old
Он
устаревает,
You
get
old
Ты
устареешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sebastian komor, jennifer parkin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.