Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Who Are You
Hey, wer bist du?
ಝುಗು-ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್
Dschugu-dschum-dschum-dschum-dschum
ಝುಗು-ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್
Dschugu-dschum-dschum-dschum-dschum
ಝುಗು-ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್
Dschugu-dschum-dschum-dschum-dschum
ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್
Dschum-dschum-dschum-dschum-dschum
Hey,
who
are
you?
Hey,
wer
bist
du?
Hey,
who
are
you?
Hey,
wer
bist
du?
ಯಾರಿವನು
ಮುದ್ದಾದ
ಮನ್ಮಥನು
Wer
ist
dieser
süße
Liebesgott?
ಸರಿ
ಹೊತ್ತಲ್ಲಿ
ಕದ್ದು
ಮುಚ್ಚಿ
ಬಂದವನು?
Wer
ist
er,
der
zur
rechten
Zeit
heimlich
gekommen
ist?
ಜಿಗಿದು
ಬೇಲಿ,
ಆ
ನಗೆಯನ್ನು
ಚೆಲ್ಲಿ
Über
den
Zaun
gesprungen,
mit
einem
Lächeln,
ಹೂದೋಟಕ್ಕೆ
ದುಂಬಿಯಂತೆ
ಹಾರಿದನು
wie
eine
Biene
in
den
Blumengarten
geflogen.
ದಾರಿ
ತಪ್ಪಿ
ನಾನು
ಬಂದೆ
wrong
route-ಲ್ಲಿ
(ಹೆ...)
Ich
habe
mich
verirrt
und
bin
auf
dem
falschen
Weg
gelandet
(Hey...)
ನೀ
ಕಳ್ಳ
ಬೆಕ್ಕು
ಜಾರಿಕೊಂಡು
ಬಿದ್ದೆ
ಬುಟ್ಟೀಲಿ
(ಆ...)
Du
bist
wie
eine
Katze,
die
heimlich
in
den
Korb
gefallen
ist
(Ah...)
ನನ್
ಹಿಂದೆ
ಇದ್ದ
crazy
boys-u
ಎಲ್ಲಿ?
(ಎಲ್ಲಿ,
ಎಲ್ಲಿ?)
Wo
sind
die
verrückten
Jungs,
die
hinter
mir
her
waren?
(Wo,
wo?)
ಎಲ್ಲ್
ಹಾಳಾಗೋದ್ರು
ನನ್ನ
ತಗಲ್ಹಾಕ್
ಇಲ್ಲಿ?
(ಇಲ್ಲಿ,
ಇಲ್ಲಿ?)
Wo
sind
sie
alle
hin,
um
mich
hier
festzuhalten?
(Hier,
hier?)
ಒಮ್ಮೆ
ಬಂದು
ಬಂಧಿಯಾದ
ಮೇಲೆ
ಇಲ್ಲಿ
(ಇಲ್ಲಿ,
ಇಲ್ಲಿ)
Wenn
du
einmal
hier
gefangen
bist
(Hier,
hier)
ಅಷ್ಟು
ಸುಲಭವಾಗಿ
ಹೋಗುವೆ
ನೀನು
ಎಲ್ಲಿ?
(ಎಲ್ಲಿ,
ಎಲ್ಲಿ?)
Wie
willst
du
dann
so
einfach
wieder
gehen?
(Wohin,
wohin?)
ಝುಗು-ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್
Dschugu-dschum-dschum-dschum-dschum
ಝುಗು-ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್
Dschugu-dschum-dschum-dschum-dschum
ಝುಗು-ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್
Dschugu-dschum-dschum-dschum-dschum
ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್
Dschum-dschum-dschum-dschum-dschum
We
are
sorry,
ಸರಿನಾ?
Es
tut
uns
leid,
okay?
ಹಿಂಗೆಲ್ಲ
ಪೂಸಿ
ಹೊಡ್ದ್ರೆ
ನಾವು
ಬಿಟ್
ಬಿಡ್ತೀವಾ?
Glaubst
du,
wir
lassen
dich
gehen,
wenn
du
so
daherredest?
ಬೇಕಿದ್ರೆ
fine-u
ಕಟ್ತೀವಿ
Wenn
nötig,
zahlen
wir
eine
Strafe
ಸಾಕ್
ಮಾಡಿ
ನಿಮ್ಮ
ಖಾಲಿ
ಪುರಾಣ
Hör
auf
mit
deinem
leeren
Geschwätz
ಯಾರಾದ್ರೂ
ಇಳ್ಸಿ,
ಉಳ್ಸಿ,
ನನ್ನ
ಕಳ್ಸಿ
Kann
mich
jemand
retten,
befreien,
wegbringen?
ಬೇಗ್
ಬಂದು
ಉಪಕರಿಸಿ
Kommt
schnell
und
helft
mir
ಅಪರೂಪದ
ಅತಿಥಿನ
ಸುಮ್ನೆ
ಕಳ್ಸೋದ್
ಹೇಗೆ?
Wie
können
wir
einen
so
seltenen
Gast
einfach
gehen
lassen?
ಕಳ್ಸ್ತೀವಿ
ಉಪಚರಿಸಿ
Wir
werden
dich
mit
Ehren
verabschieden.
ನಿಂದು
ಅತಿರೇಕ
ಆಗಲಿಲ್ವಾ,
ರೇಖಾ?
(ರೇಖಾ,
ರೇಖಾ)
Ist
das
nicht
ein
bisschen
zu
viel,
Rekha?
(Rekha,
Rekha)
ನಮ್ದ್
ಇನ್ನೊಂದ್
ಮುಖ
ನಿಮ್ಗೆ
ತೋರಿಸ್ಬೇಕಾ?
(ಬೇಕಾ,
ಬೇಕಾ?)
Sollen
wir
dir
unser
anderes
Gesicht
zeigen?
(Sollen
wir,
sollen
wir?)
ನಿಮ್ದು
ಬೊಗಳೆ
ದಾಸರ
ಗುಂಪು,
build-up
ಯಾಕೆ?
(ಯಾಕೆ,
ಯಾಕೆ?)
Ihr
seid
doch
nur
eine
Gruppe
von
Schwätzern,
warum
die
Angeberei?
(Warum,
warum?)
ನಿಮ್ಮ
ಕಾಲು
ಮುರಿದು
ಕಳಿಸ್ತೀವಿ,
ಜೋಕೇ?
(ಜೋಕೇ,
ಜೋಕೇ?)
Wir
werden
dir
die
Beine
brechen
und
dich
wegschicken,
ist
das
ein
Witz?
(Witz,
Witz?)
ಲಾ-ಲಾ-ಲಾ-ಲಾ-ಲಾ,
ಲಾ-ಲಾ,
ಲಾ-ಲಾ-ಲಾ-ಲಾ-ಲಾ
La-la-la-la-la,
la-la,
la-la-la-la-la
ಲಾ-ಲಾ-ಲಾ-ಲಾ,
ಲಾ-ಲಾ,
ಲಾ-ಲಾ-ಲಾ
La-la-la-la,
la-la,
la-la-la
ಹೇ,
ಆಡ್ಬೇಡಿ
ನೀವು
ನಿಮ್
ಮಿತಿ
ಮೀರಿ
Hey,
spiel
nicht
über
deine
Grenzen
hinaus
Silent
ಆಗ್
side-ಲ್ಲಿ
ಸುಮ್ಮನಿರಿ
Sei
still
und
bleib
ruhig
an
der
Seite
ಹಾ,
ನಿಮ್ದೇನು
ಅಪ್ಪ
ಇಲ್ಲಿ
ದಾದಾಗಿರಿ?
Ha,
was
glaubst
du,
wer
dein
Vater
hier
ist,
der
Boss?
ಹಾಗೇನು
ಇಲ್ಲ,
please,
don't-u
worry
So
ist
es
nicht,
bitte,
mach
dir
keine
Sorgen
ಹದ್ದು
ಮೀರಿ
ಆಡಬೇಡಿ
ಇಷ್ಟ
ಬಂದಂತೆ
(ಹೆ...)
Spielt
nicht
über
eure
Grenzen
hinaus,
wie
es
euch
gefällt
(Hey...)
ನಾವ್
ತೇಲಿಕೊಂಡು
ತೂರುತೀವಿ
ಗಾಳಿ
ಹೋದಂತೆ
(ಆ...)
Wir
werden
dich
wie
eine
leere
Hülle
davontreiben
lassen
(Ah...)
ಕುಡ್ದಿದ್
ಜಾಸ್ತಿ
ಆಯ್ತು,
ಏರಿದೆ
ನಿಮಗೆ
ಮತ್ತು
(ಮತ್ತು,
ಮತ್ತು)
Du
hast
zu
viel
getrunken,
es
steigt
dir
zu
Kopf
(zu
Kopf,
zu
Kopf)
ಬಾಯ್
ಮುಚ್ಕೊಂಡು
ಹೊರಡಿ
ಗಂಟೆ
ಹತ್ತು
(ಹತ್ತು,
ಹತ್ತು)
Halt
den
Mund
und
geh,
es
ist
zehn
Uhr
(zehn
Uhr,
zehn
Uhr)
ಇಂದು
ರಾತ್ರಿ
ಕೊಟ್ಟಿದ್
ಸಾಕು
ನಿಮ್ಗೆ
ಕಾಟ
(ಕಾಟ,
ಕಾಟ)
Für
heute
Nacht
hast
du
uns
genug
geärgert
(geärgert,
geärgert)
ನಾಳೆ
ಮತ್ತೆ
ಸಿಗ್ತೀವ್
ಕಾಲೇಜ
ಲ್ಲಿ,
ಟಾಟಾ
(ಟಾಟಾ,
ಟಾಟಾ)
Morgen
sehen
wir
uns
im
College
wieder,
Tata
(Tata,
Tata)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ajaneesh Loknath B, Dhananjay Ranjan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.