B. Ajaneesh Loknath feat. Bharath B J & Indu Nagaraj - Hey Who Are You - перевод текста песни на немецкий

Hey Who Are You - B Ajaneesh Loknath , Indu Nagaraj , Bharath B J перевод на немецкий




Hey Who Are You
Hey, wer bist du?
ಝುಗು-ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್
Dschugu-dschum-dschum-dschum-dschum
ಝುಗು-ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್
Dschugu-dschum-dschum-dschum-dschum
ಝುಗು-ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್
Dschugu-dschum-dschum-dschum-dschum
ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್
Dschum-dschum-dschum-dschum-dschum
Hey, who are you?
Hey, wer bist du?
ಬಮ್-ಬಮ್-ಬಮ್
Bum-bum-bum
Hey, who are you?
Hey, wer bist du?
ಬಮ್-ಬಮ್-ಬಮ್
Bum-bum-bum
ಯಾರಿವನು ಮುದ್ದಾದ ಮನ್ಮಥನು
Wer ist dieser süße Liebesgott?
ಸರಿ ಹೊತ್ತಲ್ಲಿ ಕದ್ದು ಮುಚ್ಚಿ ಬಂದವನು?
Wer ist er, der zur rechten Zeit heimlich gekommen ist?
ಜಿಗಿದು ಬೇಲಿ, ನಗೆಯನ್ನು ಚೆಲ್ಲಿ
Über den Zaun gesprungen, mit einem Lächeln,
ಹೂದೋಟಕ್ಕೆ ದುಂಬಿಯಂತೆ ಹಾರಿದನು
wie eine Biene in den Blumengarten geflogen.
ದಾರಿ ತಪ್ಪಿ ನಾನು ಬಂದೆ wrong route-ಲ್ಲಿ (ಹೆ...)
Ich habe mich verirrt und bin auf dem falschen Weg gelandet (Hey...)
ನೀ ಕಳ್ಳ ಬೆಕ್ಕು ಜಾರಿಕೊಂಡು ಬಿದ್ದೆ ಬುಟ್ಟೀಲಿ (ಆ...)
Du bist wie eine Katze, die heimlich in den Korb gefallen ist (Ah...)
ನನ್ ಹಿಂದೆ ಇದ್ದ crazy boys-u ಎಲ್ಲಿ? (ಎಲ್ಲಿ, ಎಲ್ಲಿ?)
Wo sind die verrückten Jungs, die hinter mir her waren? (Wo, wo?)
ಎಲ್ಲ್ ಹಾಳಾಗೋದ್ರು ನನ್ನ ತಗಲ್ಹಾಕ್ ಇಲ್ಲಿ? (ಇಲ್ಲಿ, ಇಲ್ಲಿ?)
Wo sind sie alle hin, um mich hier festzuhalten? (Hier, hier?)
ಒಮ್ಮೆ ಬಂದು ಬಂಧಿಯಾದ ಮೇಲೆ ಇಲ್ಲಿ (ಇಲ್ಲಿ, ಇಲ್ಲಿ)
Wenn du einmal hier gefangen bist (Hier, hier)
ಅಷ್ಟು ಸುಲಭವಾಗಿ ಹೋಗುವೆ ನೀನು ಎಲ್ಲಿ? (ಎಲ್ಲಿ, ಎಲ್ಲಿ?)
Wie willst du dann so einfach wieder gehen? (Wohin, wohin?)
ಝುಗು-ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್
Dschugu-dschum-dschum-dschum-dschum
ಝುಗು-ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್
Dschugu-dschum-dschum-dschum-dschum
ಝುಗು-ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್
Dschugu-dschum-dschum-dschum-dschum
ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್-ಝುಮ್
Dschum-dschum-dschum-dschum-dschum
We are sorry, ಸರಿನಾ?
Es tut uns leid, okay?
ಹಿಂಗೆಲ್ಲ ಪೂಸಿ ಹೊಡ್ದ್ರೆ ನಾವು ಬಿಟ್ ಬಿಡ್ತೀವಾ?
Glaubst du, wir lassen dich gehen, wenn du so daherredest?
ಬೇಕಿದ್ರೆ fine-u ಕಟ್ತೀವಿ
Wenn nötig, zahlen wir eine Strafe
ಸಾಕ್ ಮಾಡಿ ನಿಮ್ಮ ಖಾಲಿ ಪುರಾಣ
Hör auf mit deinem leeren Geschwätz
ಯಾರಾದ್ರೂ ಇಳ್ಸಿ, ಉಳ್ಸಿ, ನನ್ನ ಕಳ್ಸಿ
Kann mich jemand retten, befreien, wegbringen?
ಬೇಗ್ ಬಂದು ಉಪಕರಿಸಿ
Kommt schnell und helft mir
ಅಪರೂಪದ ಅತಿಥಿನ ಸುಮ್ನೆ ಕಳ್ಸೋದ್ ಹೇಗೆ?
Wie können wir einen so seltenen Gast einfach gehen lassen?
ಕಳ್ಸ್ತೀವಿ ಉಪಚರಿಸಿ
Wir werden dich mit Ehren verabschieden.
ನಿಂದು ಅತಿರೇಕ ಆಗಲಿಲ್ವಾ, ರೇಖಾ? (ರೇಖಾ, ರೇಖಾ)
Ist das nicht ein bisschen zu viel, Rekha? (Rekha, Rekha)
ನಮ್ದ್ ಇನ್ನೊಂದ್ ಮುಖ ನಿಮ್ಗೆ ತೋರಿಸ್ಬೇಕಾ? (ಬೇಕಾ, ಬೇಕಾ?)
Sollen wir dir unser anderes Gesicht zeigen? (Sollen wir, sollen wir?)
ನಿಮ್ದು ಬೊಗಳೆ ದಾಸರ ಗುಂಪು, build-up ಯಾಕೆ? (ಯಾಕೆ, ಯಾಕೆ?)
Ihr seid doch nur eine Gruppe von Schwätzern, warum die Angeberei? (Warum, warum?)
ನಿಮ್ಮ ಕಾಲು ಮುರಿದು ಕಳಿಸ್ತೀವಿ, ಜೋಕೇ? (ಜೋಕೇ, ಜೋಕೇ?)
Wir werden dir die Beine brechen und dich wegschicken, ist das ein Witz? (Witz, Witz?)
(ಆ-ಆ-ಆ-ಆ)
(Ah-ah-ah-ah)
ಲಾ-ಲಾ-ಲಾ-ಲಾ-ಲಾ, ಲಾ-ಲಾ, ಲಾ-ಲಾ-ಲಾ-ಲಾ-ಲಾ
La-la-la-la-la, la-la, la-la-la-la-la
ಲಾ-ಲಾ-ಲಾ-ಲಾ, ಲಾ-ಲಾ, ಲಾ-ಲಾ-ಲಾ
La-la-la-la, la-la, la-la-la
ಹೇ, ಆಡ್ಬೇಡಿ ನೀವು ನಿಮ್ ಮಿತಿ ಮೀರಿ
Hey, spiel nicht über deine Grenzen hinaus
Silent ಆಗ್ side-ಲ್ಲಿ ಸುಮ್ಮನಿರಿ
Sei still und bleib ruhig an der Seite
ಹಾ, ನಿಮ್ದೇನು ಅಪ್ಪ ಇಲ್ಲಿ ದಾದಾಗಿರಿ?
Ha, was glaubst du, wer dein Vater hier ist, der Boss?
ಹಾಗೇನು ಇಲ್ಲ, please, don't-u worry
So ist es nicht, bitte, mach dir keine Sorgen
ಹದ್ದು ಮೀರಿ ಆಡಬೇಡಿ ಇಷ್ಟ ಬಂದಂತೆ (ಹೆ...)
Spielt nicht über eure Grenzen hinaus, wie es euch gefällt (Hey...)
ನಾವ್ ತೇಲಿಕೊಂಡು ತೂರುತೀವಿ ಗಾಳಿ ಹೋದಂತೆ (ಆ...)
Wir werden dich wie eine leere Hülle davontreiben lassen (Ah...)
ಕುಡ್ದಿದ್ ಜಾಸ್ತಿ ಆಯ್ತು, ಏರಿದೆ ನಿಮಗೆ ಮತ್ತು (ಮತ್ತು, ಮತ್ತು)
Du hast zu viel getrunken, es steigt dir zu Kopf (zu Kopf, zu Kopf)
ಬಾಯ್ ಮುಚ್ಕೊಂಡು ಹೊರಡಿ ಗಂಟೆ ಹತ್ತು (ಹತ್ತು, ಹತ್ತು)
Halt den Mund und geh, es ist zehn Uhr (zehn Uhr, zehn Uhr)
ಇಂದು ರಾತ್ರಿ ಕೊಟ್ಟಿದ್ ಸಾಕು ನಿಮ್ಗೆ ಕಾಟ (ಕಾಟ, ಕಾಟ)
Für heute Nacht hast du uns genug geärgert (geärgert, geärgert)
ನಾಳೆ ಮತ್ತೆ ಸಿಗ್ತೀವ್ ಕಾಲೇಜ ಲ್ಲಿ, ಟಾಟಾ (ಟಾಟಾ, ಟಾಟಾ)
Morgen sehen wir uns im College wieder, Tata (Tata, Tata)





Авторы: Ajaneesh Loknath B, Dhananjay Ranjan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.