Текст и перевод песни B. Praak - Sach Keh Raha Hai
Sach Keh Raha Hai
Sach Keh Raha Hai
सुंदर-सुंदर,
वो
हसीना
बड़ी
सुंदर-सुंदर
Gorgeous,
you
are
gorgeous,
such
a
gorgeous
beauty
मैं
तो
खोने
लगा
उसके
नशे
में,
बिन
पिए
बहका
I
am
so
lost
in
your
intoxication,
entranced
without
drinking
आ,
सुंदर-सुंदर,
वो
हसीना
बड़ी
सुंदर-सुंदर
Come,
gorgeous,
you
are
gorgeous,
such
a
gorgeous
beauty
मैं
तो
खोने
लगा
उसके
नशे
में,
बिन
पिए
बहका
I
am
so
lost
in
your
intoxication,
entranced
without
drinking
एक
दिन
उसे
भुला
दूँगा
मैं,
उसके
निशाँ
मिटा
दूँगा
मैं
I
will
forget
about
her
one
day,
I
will
erase
her
traces
चाहूँगा
ना
मैं
उस
पत्थर
को,
जा
उसे
बता
दे
I
will
not
want
that
stone,
go
and
tell
her
हो,
सच
कह
रहा
है
दीवाना,
दिल-दिल
ना
किसी
से
लगाना
Yes,
the
madman
is
telling
the
truth,
don't
give
your
heart
to
anyone
झूठे
हैं
यार
के
वादे
सारे,
झूठी
हैं
प्यार
की
क़स्में
The
promises
of
friends
are
all
false,
the
vows
of
love
are
all
deceptive
मैंने
हर
लम्हा
जिसे
चाहा,
जिसे
पूजा
The
one
I
have
always
wanted,
the
one
I
have
worshiped
उसी
ने
यारों
मेरा
दिल
तोड़ा-तोड़ा,
तन्हा-तन्हा
छोड़ा
She
has
broken
my
heart
and
left
me
alone
and
desolate
ल-लाई-लाई-लाई-लाई-ला,
ले
La-la-la-la-la-la,
take
it
ल-लाई-लाई-लाई-लाई-ला
La-la-la-la-la-la
ल-लाई-लाई-लाई-लाई-ला,
ले
La-la-la-la-la-la,
take
it
ल-लाई-लाई-लाई-लाई-ला
La-la-la-la-la-la
मौसम-मौसम,
था
सुहाना
बड़ा
मौसम-मौसम
The
weather,
the
weather,
was
so
beautiful,
such
beautiful
weather
मैंने
देखा
उसे,
हुआ
मैं
पागल
बस
पल-भर
में
I
saw
her
and
I
went
crazy
in
an
instant
आ,
मौसम-मौसम,
था
सुहाना
बड़ा
मौसम-मौसम
Come,
weather,
the
weather,
was
so
beautiful,
such
beautiful
weather
मैंने
देखा
उसे,
हुआ
मैं
पागल
बस
पल-भर
में
I
saw
her
and
I
went
crazy
in
an
instant
आ
के
बसी
है
वो
मेरे
मन
में,
उसकी
कमी
है
अब
जीवन
में
She
came
and
settled
in
my
mind,
her
absence
is
now
in
my
life
वो
दूर
है
मेरी
नज़रों
से,
क्यूँ
उसे
मैं
चाहूँ?
She
is
far
from
my
sight,
why
should
I
want
her?
हो,
सच
कह
रहा
है
दीवाना,
दिल-दिल
ना
किसी
से
लगाना
Yes,
the
madman
is
telling
the
truth,
don't
give
your
heart
to
anyone
झूठे
हैं
यार
के
वादे
सारे,
झूठी
हैं
प्यार
की
क़स्में
The
promises
of
friends
are
all
false,
the
vows
of
love
are
all
deceptive
मैंने
हर
लम्हा
जिसे
चाहा,
जिसे
पूजा
The
one
I
have
always
wanted,
the
one
I
have
worshiped
उसी
ने
यारों
मेरा
दिल
तोड़ा-तोड़ा,
तन्हा-तन्हा
छोड़ा
She
has
broken
my
heart
and
left
me
alone
and
desolate
ल-लाई-लाई-लाई-लाई-ला,
ले
La-la-la-la-la-la,
take
it
ल-लाई-लाई-लाई-लाई-ला
La-la-la-la-la-la
ल-लाई-लाई-लाई-लाई-ला,
ले
La-la-la-la-la-la,
take
it
ल-लाई-लाई-लाई-लाई-ला
La-la-la-la-la-la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B Praak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.