Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I...
I...
Man
Ich...
Ich...
Mann
So
I
gotta
work
a
Tuesday...
Ok
Also
muss
ich
an
einem
Dienstag
arbeiten...
Okay
Oooh
my
God
Oooh
mein
Gott
I
just
need
to
keep
hearing
that
right
there
Ich
muss
das
einfach
immer
wieder
hören
Hey
you
uhh...
awesomely
awesome
Hey
du
ähh...
unglaublich
toll
And
you′re
the
best
Und
du
bist
die
Beste
You're
just
Du
bist
einfach
The
best
blessed
Die
beste
Gesegnete
Just
hell
Einfach
die
Hölle
I
don't
even
know
what
to
say
Ich
weiß
nicht
mal,
was
ich
sagen
soll
I
had
a
vision
Ich
hatte
eine
Vision
4:20
In
the
morning
4:20
Uhr
morgens
Thinking
of
my
little
sisters
in
mourning
Dachte
an
meine
kleinen
Schwestern
in
Trauer
Struggling
with
reality's
normalities
Kämpfend
mit
den
Normalitäten
der
Realität
Holidays
ain′t
the
same
Feiertage
sind
nicht
mehr
dasselbe
Everything′s
changed
Alles
hat
sich
verändert
And
no
Michael
Und
kein
Michael
No
Andraé
Crouch
and
the
Disciples
Kein
Andraé
Crouch
and
the
Disciples
No
Walter,
Edwin
or
Daryl
Coley
Kein
Walter,
Edwin
oder
Daryl
Coley
No
George
Michael
Kein
George
Michael
Toys"R"Us
gone
bankrupt
Toys"R"Us
ist
pleitegegangen
Damn
I
think
Guitar
Center
went
bankrupt
Verdammt,
ich
glaube,
Guitar
Center
ist
pleitegegangen
Everything
from
my
childhood's
missing
man
Alles
aus
meiner
Kindheit
fehlt,
Mann
Man
I
swear
it′s
such
a
fked
up
feeling
man
Mann,
ich
schwöre,
es
ist
so
ein
beschissenes
Gefühl,
Mann
I'm
not
mad
Ich
bin
nicht
wütend
It′s
a
simple
observation
Es
ist
eine
einfache
Beobachtung
And
I'm
not
sad
Und
ich
bin
nicht
traurig
But
it′s
not
a
celebration
Aber
es
ist
keine
Feier
I'm
just
trying
to
put
the
pieces
back
together
man
Ich
versuche
nur,
die
Teile
wieder
zusammenzusetzen,
Mann
Everything's
falling
through
my
fingers
like
sand
Alles
fällt
mir
wie
Sand
durch
die
Finger
It
seems
the
tighter
that
I′m
gripping
Es
scheint,
je
fester
ich
zugreife
It
seems
the
more
that
I
am
slipping
Es
scheint,
desto
mehr
rutsche
ich
ab
I
feel
like
I′ve
lost
everything
I
loved
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
alles
verloren,
was
ich
liebte
And
where
is
this
alleged
agape
love
Und
wo
ist
diese
angebliche
Agape-Liebe
Man
churches
ain't
the
same
Mann,
Kirchen
sind
nicht
mehr
dasselbe
Gospel
music
just
ain′t
the
same
Gospelmusik
ist
einfach
nicht
mehr
dasselbe
R&B,
it
just
ain't
the
same
R&B,
es
ist
einfach
nicht
mehr
dasselbe
But
y′all
keep
telling
me
it's
the
same
Aber
ihr
alle
sagt
mir
immer
wieder,
es
ist
dasselbe
But
I
ain′t
feeling
nothing
dammit
Aber
ich
fühle
verdammt
nochmal
nichts
And
I
don't
wanna
reach
up
and
grab
it
Und
ich
will
nicht
danach
greifen
und
es
packen
Shots
fired,
get
to
ducking
Schüsse
gefallen,
duckt
euch
I
always
knew
they
were
up
to
something
Ich
wusste
immer,
dass
sie
etwas
im
Schilde
führten
There
ain't
no
future
in
your
fronting
Euer
Angeben
hat
keine
Zukunft
And
y′all
know
you
still
out
here
fking
Und
ihr
wisst
alle,
dass
ihr
hier
draußen
immer
noch
rumfickt
I′m
not
a
baby,
bruh
I'm
grown
Ich
bin
kein
Baby,
Bruder,
ich
bin
erwachsen
Don′t
leave
me
standing
out
here
alone
Lass
mich
hier
draußen
nicht
allein
stehen
That's
why
I
wrote
this
song
Deshalb
habe
ich
dieses
Lied
geschrieben
Because
I
know
I′m
not
alone
Weil
ich
weiß,
dass
ich
nicht
allein
bin
What
are
we
out
here
doing
Was
machen
wir
hier
draußen
What
are
we
out
here
saying
Was
sagen
wir
hier
draußen
People
don't
care
no
more
Den
Leuten
ist
es
egal
geworden
So
fuck
it
I
don′t
care
no
more
Also
scheiß
drauf,
mir
ist
es
auch
egal
geworden
If
this
is
too
much
for
you
to
handle
Wenn
das
zu
viel
für
dich
ist
I
was
always
too
much
to
handle
Ich
war
schon
immer
zu
viel
There
ain't
nothing
new
about
me
An
mir
ist
nichts
Neues
You
don't
want
authenticity
Ihr
wollt
keine
Authentizität
You
don′t
want
sincerity
Ihr
wollt
keine
Aufrichtigkeit
2020
Brought
me
clarity
2020
hat
mir
Klarheit
gebracht
Now
I
see
who
you
really
are
Jetzt
sehe
ich,
wer
ihr
wirklich
seid
No
mask
wearing
Keine
Masken
tragend
Mail
Box
Wrecking
Briefkästen
zerstörend
Racist
muthafkers
Rassistische
Mistkerle
Homie,
you
don't
really
want
it
Kumpel,
du
willst
es
nicht
wirklich
Sis,
you
don′t
really
want
it
Schwester,
du
willst
es
nicht
wirklich
I'm
your
nightmare
opponent
Ich
bin
dein
Albtraum-Gegner
Walking
in
a
new
anointing
Wandelnd
in
einer
neuen
Salbung
Walking
past
all
your
bullets
An
all
euren
Kugeln
vorbeigehend
Nothing
in
your
trigger,
pull
it
Nichts
in
deinem
Abzug,
drück
ab
Try
to
pulling
it
again
Versuch
nochmal
abzudrücken
No
weapon,
missed
again
Keine
Waffe,
wieder
verfehlt
Tired
of
talking
about
changes
Müde
davon,
über
Veränderungen
zu
reden
Tired
of
going
through
changes
Müde
davon,
Veränderungen
durchzumachen
Lie
after
lie
Lüge
nach
Lüge
Lie
after
lie
Lüge
nach
Lüge
Republicans
and
the
democrats
Republikaner
und
Demokraten
Prime
Ministers
and
bureaucrats
Premierminister
und
Bürokraten
Senators
and
aristocrats
Senatoren
und
Aristokraten
HBO
and
Cinemax
HBO
und
Cinemax
Film
the
babies
in
the
cages
Filmt
die
Babys
in
den
Käfigen
Babies
dying
in
the
cages
Babys
sterben
in
den
Käfigen
I
ain′t
forgot
about
the
cages
Ich
habe
die
Käfige
nicht
vergessen
And
if
you
did,
then
you're
a
racist
Und
wenn
du
es
getan
hast,
dann
bist
du
ein
Rassist
Call
it
out
like
it
is
Nenn
es
beim
Namen,
wie
es
ist
Call
it
out
like
it
is
Nenn
es
beim
Namen,
wie
es
ist
We
been
indoors
for
a
year
Wir
sind
seit
einem
Jahr
drinnen
And
we
heading
for
another
year
Und
wir
steuern
auf
ein
weiteres
Jahr
zu
Lysol
for
cologne
Lysol
als
Kölnisch
Wasser
High
interest
student
loans
Hochverzinsliche
Studienkredite
Living
in
a
pandemic
Leben
in
einer
Pandemie
Calculated
and
systemic
Kalkuliert
und
systemisch
Starting
with
black
folks
first
Anfangend
mit
schwarzen
Leuten
zuerst
Kill
that
melanin
first
Tötet
zuerst
dieses
Melanin
Press
us
down
and
we
pop
up
Drückt
uns
nieder
und
wir
tauchen
wieder
auf
Press
us
down
and
we
pop
back
up
Drückt
uns
nieder
und
wir
tauchen
wieder
auf
Speaking
of
getting
it
poppin
Wo
wir
gerade
davon
sprechen,
es
knallen
zu
lassen
I
heard
you
wanna
get
it
poppin
Ich
habe
gehört,
du
willst
es
knallen
lassen
400
Years
pent
up
400
Jahre
aufgestaut
I
guess
you
really
wanna
get
fucked
up
Ich
schätze,
du
willst
wirklich
fertiggemacht
werden
We
ain′t
playing
with
that
ass
Wir
spielen
nicht
mit
deinem
Arsch
I'll
get
all
up
in
that
ass
Ich
werde
dir
voll
an
den
Arsch
gehen
Been
doing
wrong
for
too
long
Zu
lange
falsch
gehandelt
Time
to
sing
a
brand
new
song
Zeit,
ein
brandneues
Lied
zu
singen
Free
at
last
Endlich
frei
Free
at
last
Endlich
frei
Thank
God
almighty
Dank
sei
Gott
dem
Allmächtigen
We're
free
at
last
Wir
sind
endlich
frei
Freed
from
all
of
your
religion
Befreit
von
all
eurer
Religion
All
of
your
European
religion
All
eurer
europäischen
Religion
All
of
your
biased
decisions
All
euren
voreingenommenen
Entscheidungen
All
of
your
wicked
intentions
All
euren
bösen
Absichten
It
didn′t
work
back
then
Es
hat
damals
nicht
funktioniert
Ain′t
gone
work
now
Wird
auch
jetzt
nicht
funktionieren
We
were
peaceful
back
then
Wir
waren
damals
friedlich
But
we're
getting
rowdy
now
Aber
wir
werden
jetzt
Krawall
machen
Let′s
get
ready
to
rumble
Machen
wir
uns
bereit
zum
Rumpeln
Let's
get
ready
to
rumble
Machen
wir
uns
bereit
zum
Rumpeln
Sick
of
being
here
anyway
Ich
habe
es
sowieso
satt,
hier
zu
sein
Can
somebody
shout
Change
Kann
jemand
Veränderung
rufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony C Ii Williams
Альбом
Change.
дата релиза
18-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.