B.Slade - Change. - перевод текста песни на немецкий

Change. - B.Sladeперевод на немецкий




Change.
Veränderung.
I... I... Man
Ich... Ich... Mann
So I gotta work a Tuesday... Ok
Also muss ich an einem Dienstag arbeiten... Okay
Oooh my God
Oooh mein Gott
I just need to keep hearing that right there
Ich muss das einfach immer wieder hören
Hey you uhh... awesomely awesome
Hey du ähh... unglaublich toll
And you′re the best
Und du bist die Beste
You're just
Du bist einfach
The best blessed
Die beste Gesegnete
Just hell
Einfach die Hölle
I can′t
Ich kann nicht
I don't even know what to say
Ich weiß nicht mal, was ich sagen soll
I had a vision
Ich hatte eine Vision
4:20 In the morning
4:20 Uhr morgens
Thinking of my little sisters in mourning
Dachte an meine kleinen Schwestern in Trauer
Struggling with reality's normalities
Kämpfend mit den Normalitäten der Realität
Holidays ain′t the same
Feiertage sind nicht mehr dasselbe
Everything′s changed
Alles hat sich verändert
No Bowie
Kein Bowie
No Prince
Kein Prince
And no Michael
Und kein Michael
No Andraé Crouch and the Disciples
Kein Andraé Crouch and the Disciples
No Walter, Edwin or Daryl Coley
Kein Walter, Edwin oder Daryl Coley
No Whitney
Keine Whitney
No George Michael
Kein George Michael
Toys"R"Us gone bankrupt
Toys"R"Us ist pleitegegangen
Damn I think Guitar Center went bankrupt
Verdammt, ich glaube, Guitar Center ist pleitegegangen
Everything from my childhood's missing man
Alles aus meiner Kindheit fehlt, Mann
Man I swear it′s such a fked up feeling man
Mann, ich schwöre, es ist so ein beschissenes Gefühl, Mann
I'm not mad
Ich bin nicht wütend
It′s a simple observation
Es ist eine einfache Beobachtung
And I'm not sad
Und ich bin nicht traurig
But it′s not a celebration
Aber es ist keine Feier
I'm just trying to put the pieces back together man
Ich versuche nur, die Teile wieder zusammenzusetzen, Mann
Everything's falling through my fingers like sand
Alles fällt mir wie Sand durch die Finger
It seems the tighter that I′m gripping
Es scheint, je fester ich zugreife
It seems the more that I am slipping
Es scheint, desto mehr rutsche ich ab
I feel like I′ve lost everything I loved
Ich fühle mich, als hätte ich alles verloren, was ich liebte
And where is this alleged agape love
Und wo ist diese angebliche Agape-Liebe
Man churches ain't the same
Mann, Kirchen sind nicht mehr dasselbe
Gospel music just ain′t the same
Gospelmusik ist einfach nicht mehr dasselbe
R&B, it just ain't the same
R&B, es ist einfach nicht mehr dasselbe
But y′all keep telling me it's the same
Aber ihr alle sagt mir immer wieder, es ist dasselbe
But I ain′t feeling nothing dammit
Aber ich fühle verdammt nochmal nichts
And I don't wanna reach up and grab it
Und ich will nicht danach greifen und es packen
Shots fired, get to ducking
Schüsse gefallen, duckt euch
I always knew they were up to something
Ich wusste immer, dass sie etwas im Schilde führten
There ain't no future in your fronting
Euer Angeben hat keine Zukunft
And y′all know you still out here fking
Und ihr wisst alle, dass ihr hier draußen immer noch rumfickt
I′m not a baby, bruh I'm grown
Ich bin kein Baby, Bruder, ich bin erwachsen
Don′t leave me standing out here alone
Lass mich hier draußen nicht allein stehen
Change
Veränderung
That's why I wrote this song
Deshalb habe ich dieses Lied geschrieben
Because I know I′m not alone
Weil ich weiß, dass ich nicht allein bin
What are we out here doing
Was machen wir hier draußen
What are we out here saying
Was sagen wir hier draußen
People don't care no more
Den Leuten ist es egal geworden
So fuck it I don′t care no more
Also scheiß drauf, mir ist es auch egal geworden
If this is too much for you to handle
Wenn das zu viel für dich ist
I was always too much to handle
Ich war schon immer zu viel
Change
Veränderung
There ain't nothing new about me
An mir ist nichts Neues
You don't want authenticity
Ihr wollt keine Authentizität
You don′t want sincerity
Ihr wollt keine Aufrichtigkeit
2020 Brought me clarity
2020 hat mir Klarheit gebracht
Now I see who you really are
Jetzt sehe ich, wer ihr wirklich seid
No mask wearing
Keine Masken tragend
Mail Box Wrecking
Briefkästen zerstörend
Racist muthafkers
Rassistische Mistkerle
Let′s go
Los geht's
Homie, you don't really want it
Kumpel, du willst es nicht wirklich
Sis, you don′t really want it
Schwester, du willst es nicht wirklich
I'm your nightmare opponent
Ich bin dein Albtraum-Gegner
Walking in a new anointing
Wandelnd in einer neuen Salbung
Walking past all your bullets
An all euren Kugeln vorbeigehend
Nothing in your trigger, pull it
Nichts in deinem Abzug, drück ab
Try to pulling it again
Versuch nochmal abzudrücken
No weapon, missed again
Keine Waffe, wieder verfehlt
Tired of talking about changes
Müde davon, über Veränderungen zu reden
Tired of going through changes
Müde davon, Veränderungen durchzumachen
Lie after lie
Lüge nach Lüge
Lie after lie
Lüge nach Lüge
Change
Veränderung
Republicans and the democrats
Republikaner und Demokraten
Prime Ministers and bureaucrats
Premierminister und Bürokraten
Senators and aristocrats
Senatoren und Aristokraten
HBO and Cinemax
HBO und Cinemax
Film the babies in the cages
Filmt die Babys in den Käfigen
Babies dying in the cages
Babys sterben in den Käfigen
I ain′t forgot about the cages
Ich habe die Käfige nicht vergessen
And if you did, then you're a racist
Und wenn du es getan hast, dann bist du ein Rassist
Change
Veränderung
Call it out like it is
Nenn es beim Namen, wie es ist
Call it out like it is
Nenn es beim Namen, wie es ist
We been indoors for a year
Wir sind seit einem Jahr drinnen
And we heading for another year
Und wir steuern auf ein weiteres Jahr zu
Change
Veränderung
Lysol for cologne
Lysol als Kölnisch Wasser
High interest student loans
Hochverzinsliche Studienkredite
Living in a pandemic
Leben in einer Pandemie
Calculated and systemic
Kalkuliert und systemisch
Starting with black folks first
Anfangend mit schwarzen Leuten zuerst
Kill that melanin first
Tötet zuerst dieses Melanin
Press us down and we pop up
Drückt uns nieder und wir tauchen wieder auf
Press us down and we pop back up
Drückt uns nieder und wir tauchen wieder auf
Change
Veränderung
Speaking of getting it poppin
Wo wir gerade davon sprechen, es knallen zu lassen
I heard you wanna get it poppin
Ich habe gehört, du willst es knallen lassen
400 Years pent up
400 Jahre aufgestaut
I guess you really wanna get fucked up
Ich schätze, du willst wirklich fertiggemacht werden
We ain′t playing with that ass
Wir spielen nicht mit deinem Arsch
I'll get all up in that ass
Ich werde dir voll an den Arsch gehen
Been doing wrong for too long
Zu lange falsch gehandelt
Time to sing a brand new song
Zeit, ein brandneues Lied zu singen
Free at last
Endlich frei
Free at last
Endlich frei
Thank God almighty
Dank sei Gott dem Allmächtigen
We're free at last
Wir sind endlich frei
CHANGE
VERÄNDERUNG
Freed from all of your religion
Befreit von all eurer Religion
All of your European religion
All eurer europäischen Religion
All of your biased decisions
All euren voreingenommenen Entscheidungen
All of your wicked intentions
All euren bösen Absichten
It didn′t work back then
Es hat damals nicht funktioniert
Ain′t gone work now
Wird auch jetzt nicht funktionieren
We were peaceful back then
Wir waren damals friedlich
But we're getting rowdy now
Aber wir werden jetzt Krawall machen
Let′s get ready to rumble
Machen wir uns bereit zum Rumpeln
Let's get ready to rumble
Machen wir uns bereit zum Rumpeln
Sick of being here anyway
Ich habe es sowieso satt, hier zu sein
Can somebody shout Change
Kann jemand Veränderung rufen
Change
Veränderung
Change
Veränderung
Change
Veränderung
Change
Veränderung
Change
Veränderung
Change
Veränderung
Change
Veränderung
Change
Veränderung
Change
Veränderung
Change
Veränderung
Change
Veränderung
Change
Veränderung





Авторы: Anthony C Ii Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.