B.o.B - Apple Pie - перевод текста песни на русский

Apple Pie - B.o.Bперевод на русский




Apple Pie
Яблочный пирог
This the LIG, "Hi! My Name is BOB" mixtape
Это LIG, микстейп "Привет! Меня зовут BOB"
And I'm droppin them hams - shit - ham squad on deck!
И я выкладываю всю эту вкуснятину - черт - отряд ветчины на палубе!
Future Entertainment, Tjs DJs
Future Entertainment, Tjs DJs
Nigga with clinic, my nigga swag
Чувак с клиникой, мой чувак со стилем
Playboy tre, george dirt
Playboy tre, george dirt
Nigga we doin this, niggaa, you do not see this nigga?
Чувак, мы делаем это, чувак, ты не видишь этого, чувак?
(Ohh) Well ain't nothing like backing thighs, yeah
(Ох) Нет ничего лучше аппетитных бедер, да
There ain't nothing like a big old side, yeah (uh huh)
Нет ничего лучше большого аппетитного кусочка, да (ага)
Just can't nothing feed my appetite (like what?)
Ничто не может утолить мой аппетит (например?)
Like a big old slice of sweet apple pie (aha)
Как большой кусок сладкого яблочного пирога (ага)
Ain't nothing like backing thighs, yeah
Нет ничего лучше аппетитных бедер, да
There ain't nothing a big old bride, yeah
Нет ничего лучше роскошной невесты, да
So i ran and got when i die (that what?)
Поэтому я побежал и получил, когда умру (что?)
That heaven don't have sweet apple pie (aye)
То, что в раю нет сладкого яблочного пирога (эй)
(Haahhh) You know what is don't play yourself
(Хааа) Знаешь, что такое не играть с собой
Cause you know you want to do this while you play with yourself
Потому что ты знаешь, что хочешь сделать это, пока играешь с собой
Don't act like you ain't human girl, no I ain't swooping
Не веди себя так, будто ты не человек, девочка, нет, я не налетаю
How you think babies got here, you made it yourself
Как ты думаешь, откуда берутся дети, ты сама их сделала
Cause everything is mutual (for show)
Потому что все взаимно (точно)
So let me get a slice of that, and get me through the go (for show)
Так что дай мне кусочек этого, и помоги мне пройти (точно)
Cause I am working girl, and yeah that thing a funeral (for show)
Потому что я рабочая девочка, и да, эта штука - похороны (точно)
Don't be tripping weed on the judge, judicial (nah)
Не спотыкайся о сорняки на судье, судебный (нет)
But you the cutest, so you mean as hell as usual (what's up?)
Но ты самая милая, так что ты подлая, как обычно (как дела?)
You wanted [?], when I tell you, you get moody though (what's up?)
Ты хотела [?], когда я говорю тебе, ты становишься капризной (как дела?)
You won't miss the right, well it's something you should know
Ты не пропустишь правильное, ну, это то, что ты должна знать
He may seem nice but every nigga got two of those (So?)
Он может казаться милым, но у каждого парня есть два таких (Ну и?)
So I ain't moving slow
Так что я не двигаюсь медленно






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.