Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
walking
along
a
very
cold
road
and
Я
иду
по
очень
холодной
дороге,
и
Wherever
it
ends
and
where
it
begans
Где
она
заканчивается
и
где
начинается,
But
I've
notices
that
Но
я
заметил,
что
He
keeps
rollin
that
Она
продолжает
крутиться,
It
will
take
you
anywhere
Она
доставит
тебя
куда
угодно,
No
matter
where
your
goin
yeah
Неважно,
куда
ты
идешь,
да.
So
I
just
wanna
let
you
know
that
Так
что
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
I'm
a
bout
to
let
it
blow
Я
собираюсь
дать
ей
взорваться.
Ain't
on
that
mid-grade
no
Не
на
том
среднем
сорте,
нет,
It's
that
professional
Это
профессиональный
уровень.
And
there
ain't
goin
to
be
no
pain
И
боли
не
будет,
I'm
a
bout
to
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Я
собираюсь
отпустить
ее,
отпустить,
отпустить.
Goodbye
– I'll
be
gone
for
awhile
Прощай
– меня
не
будет
некоторое
время.
I'm
on
cloud
9
Я
на
седьмом
небе.
I'll
be
gone
for
awhile
Меня
не
будет
некоторое
время.
I
will
see
you
next
time
Увидимся
в
следующий
раз.
I'll
be
gone
for
awhile
Меня
не
будет
некоторое
время.
I'm
on
cloud
9
Я
на
седьмом
небе.
I
will
be
gone
for
awhile
Меня
не
будет
некоторое
время.
I'll
see
you
next
time
Увидимся
в
следующий
раз.
Now
I
really
ain't
the
type
На
самом
деле
я
не
из
тех,
To
be
braggin
about
my
wife
Кто
хвастается
своей
женой,
But
mary
jane
is
out
of
site
and
Но
Мэри
Джейн
вне
конкуренции,
и
She
can
do
it
all
night
and
(fo
sho)
Она
может
делать
это
всю
ночь,
и
(точно).
Best
believe
shes
down
to
blow
Можешь
поверить,
она
готова
взорваться,
Where
ever
your
tryin
to
go
Куда
бы
ты
ни
пытался
пойти.
Oh-no
you
don't
need
no
lotion
О-нет,
тебе
не
нужен
лосьон,
Just
a
blunt
and
a
nigga
to
roll
it
(fo
sho)
Только
косяк
и
парень,
чтобы
его
скрутить
(точно).
So
I
just
wanna
let
you
know
that
Так
что
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
I'm
a
bout
to
let
it
blow
Я
собираюсь
дать
ей
взорваться.
Ain't
on
that
mid-grade
no
Не
на
том
среднем
сорте,
нет,
It's
that
professional
Это
профессиональный
уровень.
And
there
ain't
goin
to
be
no
pain
И
боли
не
будет,
I'm
a
bout
to
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Я
собираюсь
отпустить
ее,
отпустить,
отпустить.
Goodbye
– I'll
be
gone
for
awhile
Прощай
– меня
не
будет
некоторое
время.
I'm
on
cloud
9
Я
на
седьмом
небе.
I'll
be
gone
for
awhile
Меня
не
будет
некоторое
время.
I
will
see
you
next
time
Увидимся
в
следующий
раз.
I'll
be
gone
for
awhile
Меня
не
будет
некоторое
время.
I'm
on
cloud
9
Я
на
седьмом
небе.
I
will
be
gone
for
awhile
Меня
не
будет
некоторое
время.
I'll
see
you
next
time
Увидимся
в
следующий
раз.
Bye
(bye)
Bye
(bye)
I
said
Goodbye
(I
said
Goodbye)
Пока
(пока)
Пока
(пока)
Я
сказал
Прощай
(Я
сказал
Прощай)
Bye
(bye)
Bye
(bye)
I
will
see
you
next
time
(time
time
time
time)
Пока
(пока)
Пока
(пока)
Увидимся
в
следующий
раз
(раз
раз
раз
раз)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.