These
brown
eyes
looking
at
me
Diese
braunen
Augen,
die
mich
ansehen
Then
now,
I'm
feeling
lit
Jetzt
und
hier
fühle
ich
mich
erleuchtet
You
get
closer
and
tell
me
all
good
things
I
want
to
hear
Du
kommst
näher
und
sagst
mir
all
die
schönen
Dinge,
die
ich
hören
will
There's
no
one
to
pull
me
down
'cause
you
just
got
me
high
Niemand
zieht
mich
runter,
denn
du
machst
mich
einfach
high
Take
me
to
the
surface,
baby,
and
we
will
be
alright
Bring
mich
an
die
Oberfläche,
Baby,
und
wir
werden
in
Ordnung
sein
You
are
the
one
that
get
my
mind
off
of
everything
else
Du
bist
diejenige,
die
meine
Gedanken
von
allem
anderen
ablenkt
(You
are
the
one
that
get
my
mind
off
of
everything
else)
(Du
bist
diejenige,
die
meine
Gedanken
von
allem
anderen
ablenkt)
Just
a
few
time
and
I
know
that
you're
my
heaven
and
my
hell
Nur
ein
paar
Mal
und
ich
weiß,
dass
du
mein
Himmel
und
meine
Hölle
bist
(Just
a
few
time)
(Nur
ein
paar
Mal)
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
On
this
paradise
we
swim
in
In
diesem
Paradies
schwimmen
wir
Tidal
waves
are
sinking
us
in
Gezeitenwellen
versenken
uns
In
this
fucking
feeling,
oh
In
diesem
verdammten
Gefühl,
oh
From
the
bottom
we're
still
living
Vom
Grund
aus
leben
wir
noch
Holding
on,
keepin'
on
breathing
Festhalten,
weiteratmen
Nothing
wrong
like
diving
in
Nichts
Falsches
daran,
einzutauchen
Like
diving
into
love
Wie
ins
Verliebtsein
I
found
you,
so
love
me
down
and
hold
me
tightly
(tightly,
yeah)
Ich
habe
dich
gefunden,
also
lieb
mich
runter
und
halt
mich
fest
(fest,
ja)
Pull
me
closer,
don't
let
go,
you
know
that's
you
I
need,
yeah
Zieh
mich
näher,
lass
mich
nicht
los,
du
weißt,
dass
du
diejenige
bist,
die
ich
brauche,
ja
Pick
me
up
and
let
me
wet
through
all
your
waterfalls
Heb
mich
hoch
und
lass
mich
in
all
deinen
Wasserfällen
nass
werden
There's
no
rush
to
get
this
feeling
Es
gibt
keinen
Grund,
dieses
Gefühl
zu
beeilen
Beat
it
like
Mike
on
the
screen,
yeah
Schlag
es
wie
Mike
auf
dem
Bildschirm,
ja
You
are
the
one
that
get
my
mind
off
of
everything
else
Du
bist
diejenige,
die
meine
Gedanken
von
allem
anderen
ablenkt
(You
are
the
one
that
get
my
mind
off
of
everything
else)
(Du
bist
diejenige,
die
meine
Gedanken
von
allem
anderen
ablenkt)
Just
a
few
time
and
I
know
that
you're
my
heaven
and
my
hell
Nur
ein
paar
Mal
und
ich
weiß,
dass
du
mein
Himmel
und
meine
Hölle
bist
(Soaking
up
the
best
in
trouble,
blowing
out
your
fragile
bubble)
(Das
Beste
aus
Ärger
saugen,
deine
zerbrechliche
Blase
platzen
lassen)
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
On
this
paradise
we
swim
in
In
diesem
Paradies
schwimmen
wir
Tidal
waves
are
sinking
us
in
Gezeitenwellen
versenken
uns
In
this
fucking
feeling,
oh
In
diesem
verdammten
Gefühl,
oh
(In
this
fucking
feeling,
no
no)
(In
diesem
verdammten
Gefühl,
nein,
nein)
From
the
bottom
we're
still
living
Vom
Grund
aus
leben
wir
noch
Holding
on,
keepin'
on
breathing
Festhalten,
weiteratmen
Nothing
wrong
like
diving
in
Nichts
Falsches
daran,
einzutauchen
Like
diving
into
love,
love,
love,
love,
love
Wie
ins
Verliebtsein,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe
Like
diving
into
love,
love,
love,
love,
love
Wie
ins
Verliebtsein,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe
Li-like
diving
Li-wie
eintauchen
Diving
into
love
Eintauchen
in
die
Liebe
Li-like
diving,
eh
eh
Li-wie
eintauchen,
eh
eh
(Nothing
wrong
li-like,
li-like)
(Nichts
Falsches
li-wie,
li-wie)
Diving
into
love
Eintauchen
in
die
Liebe
Li-like
diving,
eh
eh
Li-wie
eintauchen,
eh
eh
Diving
into
love
Eintauchen
in
die
Liebe
Diving
into
love
(no)
Eintauchen
in
die
Liebe
(nein)
On
this
paradise
we
swim
in
In
diesem
Paradies
schwimmen
wir
Tidal
waves
are
sinking
us
in
Gezeitenwellen
versenken
uns
In
this
fucking
feeling,
oh
In
diesem
verdammten
Gefühl,
oh
(In
this
fucking
feeling,
no,
oh)
(In
diesem
verdammten
Gefühl,
nein,
oh)
From
the
bottom,
we're
still
living
Vom
Grund
aus
leben
wir
noch
Holding
on,
keepin'
on
breathing
Festhalten,
weiteratmen
Nothing
wrong
like
diving
into
love
Nichts
Falsches
daran,
in
die
Liebe
einzutauchen
On
this
paradise
we
swim
in
In
diesem
Paradies
schwimmen
wir
Tidal
waves
are
sinking
us
in
Gezeitenwellen
versenken
uns
In
this
fucking
feeling,
oh
In
diesem
verdammten
Gefühl,
oh
(In
this
fucking
feeling,
no)
(In
diesem
verdammten
Gefühl,
nein)
From
the
bottom,
we're
still
living
Vom
Grund
aus
leben
wir
noch
Holding
on,
keepin'
on
breathing
Festhalten,
weiteratmen
Nothing
wrong
like
diving
in
Nichts
Falsches
daran,
einzutauchen
(Nothing
wrong
like
diving
in)
(Nichts
Falsches
daran,
einzutauchen)
Like
diving
into
love
Wie
ins
Verliebtsein
Li-like
diving
Li-wie
eintauchen
Diving
into
love
Eintauchen
in
die
Liebe
Li-like
diving,
eh
eh
Li-wie
eintauchen,
eh
eh
Diving
into
love
Eintauchen
in
die
Liebe
Li-like
diving,
eh
eh
Li-wie
eintauchen,
eh
eh
Diving
into
love
Eintauchen
in
die
Liebe
Diving
into
love,
oh
Eintauchen
in
die
Liebe,
oh
(Nothing
wrong
li-like,
li-like)
(Nichts
Falsches
li-wie,
li-wie)
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.