Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
닥쳐줘요 (feat. 솔지)
Halt den Mund (feat. Solji)
Oh
그만
그만
그만해요
Oh
hör
auf,
hör
auf,
hör
auf
더
이상
뭐라
뭐라
뭐라
하지
말아줘요
Sag
bitte
nichts
mehr,
nichts
mehr,
nichts
mehr
쉴
틈
없이
움직이는
Deine
Lippen,
die
sich
unaufhörlich
bewegen,
그
입술도
그만
닥쳐줘요
sollen
bitte
auch
endlich
still
sein.
이
바닥
밥
좀
먹으니
Nachdem
ich
in
dieser
Branche
mein
Brot
verdient
habe,
남아나지
않은
내
어금니
sind
meine
Backenzähne
abgenutzt.
의치를
낀
내
의지는
Mein
Wille,
der
Zahnersatz
trägt,
이불속에서만
머물지
bleibt
nur
noch
im
Bett
unter
der
Decke.
몇몇
사람에겐
쪽
빨리고
Von
einigen
Leuten
ausgesaugt,
괜히
언급하긴
쪽
팔려서
es
ist
mir
peinlich,
es
überhaupt
zu
erwähnen,
난
괜찮아요
공갈치며
also
lüge
ich
"Mir
geht's
gut"
und
오늘도
버텼네
까치발로
habe
auch
heute
auf
Zehenspitzen
durchgehalten.
열정
하나로
살
때도
있었지
Es
gab
Zeiten,
da
lebte
ich
nur
von
Leidenschaft,
배고픔이
대단한
훈장인냥
als
wäre
Hunger
ein
großer
Orden.
내가
안
먹으면
Der
Witz,
dass
wenn
ich
nicht
esse,
남이
먹는다는
우스게
소리가
jemand
anderes
es
isst,
내
인생의
좌우명이
된
순간
wurde
in
dem
Moment
zu
meinem
Lebensmotto.
난
괜한
헌신적인
태도는
나를
그냥
Meine
unnötig
hingebungsvolle
Haltung
hat
mich
einfach
헌신짝이
되게
했네
남은
것은
zu
einem
abgetragenen
Schuh
gemacht.
Was
bleibt,
ist
먼지
뿐인
성공의
허울만
건지겠지
nur
die
leere
Hülle
des
Erfolgs,
bedeckt
mit
Staub.
Oh
그만
그만
그만해요
Oh
hör
auf,
hör
auf,
hör
auf
더
이상
뭐라
뭐라
뭐라
하지
말아줘요
Sag
bitte
nichts
mehr,
nichts
mehr,
nichts
mehr
쉴
틈
없이
움직이는
Deine
Lippen,
die
sich
unaufhörlich
bewegen,
그
입술도
그만
닥쳐줘요
sollen
bitte
auch
endlich
still
sein.
사람이
제일로
무서운
게
Menschen
sind
das
Gruseligste,
먹고
먹히는
우리
동네
in
unserer
Gegend,
wo
man
frisst
und
gefressen
wird.
작작하라고
작작좀해
Hör
auf
damit,
hör
einfach
auf,
잠시만
좀
닥쳐줘요
sei
bitte
einfach
mal
kurz
still.
치열하게도
산다
Ich
lebe
so
erbittert,
물
말아서
먹는
찬밥
kalter
Reis
mit
Wasser
übergossen
가지고는
이
맘을
식히지
못해서
kann
dieses
Herz
nicht
abkühlen,
속에서는
천불이
찬다
in
meinem
Inneren
brennt
ein
Feuer.
쥐어짜는
듯한
이
위통과
Mit
diesen
Magenschmerzen,
als
würde
man
ihn
auswringen,
질찔
짜는
눈물로
범벅된
und
mit
Tränen
verschmiert,
하루를
살기가
일쑤인
나에게
für
mich,
der
solche
Tage
oft
erlebt,
더
이상
날
위한
삶은
없다
gibt
es
kein
Leben
mehr
für
mich.
오늘
맞잡았던
친구의
악수가
Der
Händedruck
eines
Freundes
von
heute
내일은
철천지
원수가
돼
wird
morgen
zum
erbitterten
Feind.
어르고
달래고
정성을
쏟아도
Auch
wenn
du
schmeichelst,
beschwichtigst
und
dich
aufopferst,
갈
놈은
가더라
단순한데
wer
gehen
will,
geht
sowieso,
es
ist
einfach.
간단한
셈조차
풀지
못해서
Weil
ich
nicht
einmal
einfache
Rechnungen
lösen
kann,
샘
많은
인간들에게
뜯기고
선
werde
ich
von
neidischen
Menschen
ausgenommen
und
dann
남은
건
두
맨발만
bleiben
nur
meine
nackten
Füße.
또
왔네
두마리
Schon
wieder
sind
zwei
gekommen.
Oh
그만
그만
그만해요
Oh
hör
auf,
hör
auf,
hör
auf
더
이상
뭐라
뭐라
뭐라
하지
말아줘요
Sag
bitte
nichts
mehr,
nichts
mehr,
nichts
mehr
쉴
틈
없이
움직이는
Deine
Lippen,
die
sich
unaufhörlich
bewegen,
그
입술도
그만
닥쳐줘요
sollen
bitte
auch
endlich
still
sein.
사람이
제일로
무서운
게
Menschen
sind
das
Gruseligste,
먹고
먹히는
우리
동네
in
unserer
Gegend,
wo
man
frisst
und
gefressen
wird.
작작
좀
하세요
작작좀해
Hör
doch
bitte
auf,
hör
einfach
auf,
잠시만
좀
닥쳐줘요
sei
bitte
einfach
mal
kurz
still.
아직도
넌
내
맘을
몰라
Du
verstehst
mein
Herz
immer
noch
nicht.
가끔은
나
혼자
Manchmal
bin
ich
allein.
나불
나불대는
그
입
Dieser
plappernde
Mund,
제발
1분
만이라도
bitte,
auch
nur
für
eine
Minute.
알아들어
먹었으니
여기까지
해요
Ich
hab's
kapiert,
also
hör
hier
auf.
이게
뭔
죄요
이깟게
죄요
Was
ist
das
für
eine
Sünde?
Ist
das
so
eine
Sünde?
그
입술에
말
한마디
내
목을
죄요
Ein
Wort
von
deinen
Lippen
schnürt
mir
den
Hals
zu.
무슨
부귀
영화를
누리겠다고
Welchen
Reichtum
und
Ruhm
willst
du
denn
genießen,
뭘
그리
움켜잡고
놓지
못해
사는지
dass
du
so
krampfhaft
festhältst
und
nicht
loslassen
kannst?
뒤돌면
끝나
버릴
사람일랑
깨끗하게
Menschen,
die
verschwinden,
sobald
du
dich
umdrehst,
lösche
sie
sauber
aus.
지우고
쓸데없는
자책일랑
개나
주게
Und
unnötige
Selbstvorwürfe
wirf
den
Hunden
vor.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Adams, Jaime Gomez, George Pajon Jr.
Альбом
갑중갑
дата релиза
06-08-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.