Текст и перевод песни BASI feat. 唾奇 - 愛のままに
何も内容が無いようなこんな日に書くリリック綴るテーマは愛
On
a
day
with
no
apparent
substance,
the
topic
of
my
lyrics
is
love
てか今、何してるのかな?とか考える時間が徐々に増える
time
spent
thinking
about
what
you're
up
to
now
seems
to
gradually
increase
夜が長ければ長いほど良いと
思うようになった最近
lately,
I've
come
to
think
that
nights
are
better
when
they're
longer
俺の腕の中
寝てる君は夢の中
昼間夜中
または朝
in
my
arms,
you're
sleeping,
dreaming,
day
or
night,
or
perhaps
in
the
morning
とうに狂ってる
この世界で愛してるって言う
in
this
crazy
world,
I
say
I
love
you,
a
statement
profoundly
out
of
touch
この言葉の意味について深く考える
I
reflect
deeply
on
the
meaning
of
these
words
完璧なLIFE
でも一つ不安がある
a
perfect
life,
but
with
one
lingering
concern
涙の一粒でも見たくないほど
惚れた女の今日
I
can't
bear
to
see
a
single
tear
from
the
woman
I've
fallen
madly
in
love
with
悲しみで濡れないよう
傘になる
I'll
be
your
umbrella,
to
shield
you
from
the
sorrow's
rain
冬が来たなら肩を抱こうと思う
if
winter
arrives,
I'll
wrap
my
arms
around
you
夢の途中で
あなたに出会い
愛を覚えた
In
the
middle
of
a
dream,
I
met
you
and
discovered
love
例え世界が
どうなろうとも
愛のままに
No
matter
what
happens
in
the
world,
I'll
love
you
without
limits
氷の道
炎の道
道なき道
歩む二人
月明かり
Through
icy
trails,
blazing
paths,
and
uncharted
territories,
we
journey
as
two
under
the
moonlight
部屋とcoffeeとビスケットで
やみ夜も超えた指スケ
A
room,
coffee,
and
biscuits,
we
conquer
the
darkest
hour
with
finger
tricks
離れる浮世
Sid
& Nancy
ローズの香り
世界はfancy
Escaping
the
mundane,
Sid
& Nancy,
the
scent
of
roses,
a
world
of
elegance
Lauryn
HillからCypress
Hill
つないで
chill
peaceな昼
あなたといる
From
Lauryn
Hill
to
Cypress
Hill,
connecting
the
chill
peace
of
the
afternoon,
with
you
by
my
side
メイクの合間
たわいない会話
相槌
too
tight
かき消す昨日のライマー
Amidst
the
makeup
rituals,
we
engage
in
lighthearted
banter,
your
affirmations
too
tight,
drowning
out
the
rappers
of
yesterday
70年代みたいに
Let
it
be
会えば
フリスビー
ラフに
baby
As
if
living
in
the
70s,
let
it
be,
when
we
meet,
we
play
frisbee,
rough
and
ready,
baby
幾多の誤ちに
I'm
sorry
朝が来ればまた髭を剃り
For
countless
mistakes,
I
offer
my
apologies,
I
shave
my
beard
each
morning
upon
waking
Jacket
羽織りLIFE
を韻に変えて
singing
Donning
my
jacket,
I
transform
life
into
rhyme,
singing
夢の途中で
あなたに出会い
愛を覚えた
In
the
middle
of
a
dream,
I
met
you
and
discovered
love
例え世界が
どうなろうとも
愛のままに
No
matter
what
happens
in
the
world,
I'll
love
you
without
limits
たまにすれ違いな不協和音も
普段と変わらぬ空へ
play
on
At
times,
we
stumble
upon
moments
of
discord,
but
like
always,
we
harmonize,
playing
on
反論しても歯が立たない
時にポタージュみたいにあなたは温かい
Your
arguments
are
irrefutable,
sometimes,
like
a
warm
bowl
of
soup
on
a
cold
day
コラージュする美しき断片
追っても求めても未完成
A
collage
of
beautiful
fragments,
unattainable
even
with
relentless
pursuit
ピッチ合わせなきゃいずれピンチ
油断大敵
果てしない旅路
We
must
stay
in
tune,
or
risk
falling
into
a
pinch,
vigilance
is
key
on
this
endless
journey
どっちの色が良いって毎回聞くけど
答えたところでいつも逆の方
You
always
ask
me
which
color
I
prefer,
but
no
matter
my
answer,
you
choose
the
opposite
砂漠に雪が降るような奇跡
Like
a
miracle,
snow
falling
in
the
desert
宇宙にひとつだけ
俺のメロディー
In
the
cosmos,
my
melody
stands
alone
ハグのように優しく包み込む
Enveloping
me
gently
like
an
embrace
ピックの中
音符も写り込む
Musical
notes
imprinted
upon
the
pick
まるでエデン
でもこれが現実
As
if
in
Eden,
yet
this
is
reality
夢の途中で
あなたに出会い
愛を覚えた
In
the
middle
of
a
dream,
I
met
you
and
discovered
love
例え世界が
どうなろうとも
愛のままに
No
matter
what
happens
in
the
world,
I'll
love
you
without
limits
夢の途中で
あなたに出会い
愛を覚えた
In
the
middle
of
a
dream,
I
met
you
and
discovered
love
例え世界が
どうなろうとも
愛のままに
No
matter
what
happens
in
the
world,
I'll
love
you
without
limits
Ey
巻き戻しのきかないtimeとチクタク回る時計
Ey,
time
reels
forward,
unyielding,
the
clock
ticks
relentlessly
人生は山あり谷あり痛みなしで得る幸せはそうないと思う
Life's
a
roller
coaster,
pain
is
the
price,
happiness
without
suffering
is
a
rarity
太陽のような暖かさ
対等に分け合う
summer
A
warmth
like
the
sun,
we
share
equally,
our
summer
飾らない
anytime
君の虜みたい
類を見ない幸せの天才
Unadorned,
anytime,
I'm
captivated
by
you,
a
paragon
of
unparalleled
happiness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: basi
Альбом
Setsuai
дата релиза
26-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.