BLOODY SUNDAY - Broken Wings - перевод текста песни на немецкий

Broken Wings - BLOODY SUNDAYперевод на немецкий




Broken Wings
Gebrochene Flügel
Hey, I think I've had enough of your games
Hey, ich denke, ich habe genug von deinen Spielchen
I'll play a long as it leaves me in a daze
Ich spiele mit, solange es mich benommen zurücklässt
Will you take away the light that I need?
Wirst du das Licht wegnehmen, das ich brauche?
Will you leave me in the dark to bleed?
Wirst du mich in der Dunkelheit bluten lassen?
I'm crying out but no one hears my screams
Ich schreie, aber niemand hört meine Schreie
Maybe one day someone will hear my pleads
Vielleicht wird eines Tages jemand mein Flehen erhören
I endure the chaos that you bring
Ich ertrage das Chaos, das du bringst
I'm the puppet as you control these strings
Ich bin die Marionette, während du die Fäden ziehst
To death is what I cling
An den Tod klammere ich mich
As I fly with broken wings
Während ich mit gebrochenen Flügeln fliege
Tonight, I won't feel a thing
Heute Nacht werde ich nichts fühlen
Until you're gone misery will spring
Bis du weg bist, wird Elend entspringen
I will leave everything
Ich werde alles zurücklassen
As I fly with broken wings
Während ich mit gebrochenen Flügeln fliege
Even now you torment my sanity
Selbst jetzt quälst du meinen Verstand
Even now I can't escape reality
Selbst jetzt kann ich der Realität nicht entkommen
I'm stuck in my own worst nightmare
Ich stecke in meinem eigenen schlimmsten Albtraum fest
I'm stuck lookin' at your devilish stare
Ich stecke fest und starre in deinen teuflischen Blick
Will you take away the light that I need?
Wirst du das Licht wegnehmen, das ich brauche?
Will you leave me in the dark to bleed?
Wirst du mich in der Dunkelheit bluten lassen?
I'm crying out but no one hears my screams
Ich schreie, aber niemand hört meine Schreie
Maybe one day someone will hear my pleads
Vielleicht wird eines Tages jemand mein Flehen erhören
I endure the chaos that you bring
Ich ertrage das Chaos, das du bringst
I'm the puppet as you control these strings
Ich bin die Marionette, während du die Fäden ziehst
To death is what I cling
An den Tod klammere ich mich
As I fly with broken wings
Während ich mit gebrochenen Flügeln fliege
Shut up
Halt den Mund
(I) Can't get you out of my
(Ich) bekomme dich nicht aus meinem
(Head) This show is coming to an
(Kopf) Diese Show geht zu
(End) You're driving me Insane
(Ende) Du machst mich wahnsinnig
I endure the chaos that you bring
Ich ertrage das Chaos, das du bringst
I'm the puppet as you control these strings
Ich bin die Marionette, während du die Fäden ziehst
To death is what I cling
An den Tod klammere ich mich
As I fly with broken wings
Während ich mit gebrochenen Flügeln fliege
Tonight I won't feel a thing
Heute Nacht werde ich nichts fühlen
Until you're gone misery will spring
Bis du weg bist, wird Elend entspringen
I will leave everything
Ich werde alles zurücklassen
As I fly with broken wings
Während ich mit gebrochenen Flügeln fliege
(I) Can't get you out of my
(Ich) bekomme dich nicht aus meinem
(Head) This show is coming to an
(Kopf) Diese Show geht zu
(End) You're driving me Insane
(Ende) Du machst mich wahnsinnig





Авторы: Alex Mendoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.