Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
너의
부드러운
말
Your
tender
words,
투박한
두
손에
가득했던
꽃
The
flowers
that
filled
my
clumsy
hands,
내게
내밀어
주던
순간
The
moment
you
handed
them
to
me,
눈물이
툭
터져버린
나
Tears
suddenly
burst
forth.
낡은
책
몇
권으로
채운
좁은
방
안
In
a
small
room
filled
with
a
few
old
books,
빨간
장미는
혼자
유난히
눈부셔
The
red
roses
are
dazzlingly
beautiful,
널
생각하며
바라볼
때마다
Whenever
I
look
at
them
and
think
of
you,
내
맘
너머에
빛이
가득해
Light
fills
my
heart.
Oh
참
이상하지
또
어느새
천천히
Oh,
it's
so
strange,
again
so
slowly,
무뎌지다가
조금씩
바래져가듯
Growing
dull,
fading
away
little
by
little,
우릴
둘러싼
너무
아름다운
기억이
The
memories
that
surround
us,
so
beautiful,
아무
말
없이
멀어짐이
Are
fading
away
without
a
word.
오랫동안
널
간직하고
싶어
I
want
to
keep
you
for
a
long
time,
햇살이
잘든
곳에
In
a
sunny
place,
늘
볼
수
있는
곳
A
place
where
I
can
always
see
you,
향기
가득할
수
있게
Where
the
fragrance
can
fill
the
air.
어느샌가
항상
그곳에
Somehow,
you've
always
been
there,
그저
익숙한
내
일상의
하나가
되어
Just
a
familiar
part
of
my
daily
routine,
아파했던
이별
속에도
Even
in
the
pain
of
our
separation,
여전히
그
자릴
지켜왔겠지
You've
still
kept
that
place
in
my
heart.
Oh
참
이상하지
또
어느새
천천히
Oh,
it's
so
strange,
again
so
slowly,
무뎌지다가
조금씩
바래져가듯
Growing
dull,
fading
away
little
by
little,
우릴
둘러싼
너무
아름다운
기억이
The
memories
that
surround
us,
so
beautiful,
아무
말
없이
멀어짐이
Are
fading
away
without
a
word.
내
맘
속에
기억
속에
ooh
In
my
heart,
in
my
memories,
ooh,
흐릿하게
벤
것만
같은
향기들은
The
faded
scent
of
something
known,
진짜인지
아님
행복했던
잔상인
건지
Is
it
real,
or
just
a
phantom
of
happiness?
긴
시간
속에
왜
이렇게
아직
여전하니
Why
do
they
linger
so
in
this
long
stretch
of
time?
빛을
잃어
말라버린
기억에
yeah
In
memories
that
have
lost
their
light
and
withered,
yeah,
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
Yeah,
yeah
(You're
always
in
my
heart)
Yeah,
yeah
(You're
always
in
my
heart)
유난히
더
싱그러웠던
네
모습이
날
Your
image,
more
vivid
than
ever,
더
눈이
부시게
만들어
Blinds
me
even
more,
너와
날
감싼
빛을
가득
품은
꽃잎이
The
petals
that
held
the
light
that
enveloped
you
and
me,
바람을
타고
멀어지지
Fly
away
with
the
wind.
Oh
참
이상하지
또
어느새
천천히
Oh,
it's
so
strange,
again
so
slowly,
무뎌지다가
조금씩
바래져가듯
Growing
dull,
fading
away
little
by
little,
우릴
둘러싼
너무
아름다운
기억이
The
memories
that
surround
us,
so
beautiful,
아무
말
없이
멀어짐이
Are
fading
away
without
a
word.
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yun Kyoung Cho, Yun Cho, Kwon Bo A, Jin Kim, Recep Uenel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.