Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Mind
Es macht mir nichts aus
Ooh,
oh-na-na-na
Ooh,
oh-na-na-na
Ay
나를
표현할
색이
있다면
Ay,
wenn
es
eine
Farbe
gäbe,
die
mich
beschreibt
세상을
온통
나로
마음껏
칠해볼
텐데
Würde
ich
die
ganze
Welt
nach
Herzenslust
damit
bemalen
푸른
바다를
다
물들일
텐데
ah-yeah
Das
ganze
blaue
Meer
damit
färben,
ah-yeah
사랑이라는
색은
무얼까?
Welche
Farbe
hat
wohl
die
Liebe?
빨갛다는
건
너무
뻔해
재미없잖아
Zu
sagen,
sie
sei
rot,
ist
zu
offensichtlich,
das
ist
langweilig
말해봐,
why,
why,
why
Sag
mir,
warum,
warum,
warum
봄바람
타고
종일
흩날리는
꽃잎을
닮은
Wie
Blütenblätter,
die
im
Frühlingswind
den
ganzen
Tag
flattern,
향기로운
분홍빛도
잘
어울려
Passt
auch
ein
duftendes
Rosa
gut
어떤
색이라도
Welche
Farbe
auch
immer
I
really
really
really
really
Es
macht
mir
wirklich
wirklich
wirklich
wirklich
Really
really
really
really
Wirklich
wirklich
wirklich
wirklich
Really
really
really
don't
mind,
oh-oh
Wirklich
wirklich
wirklich
nichts
aus,
oh-oh
정오의
햇살처럼
타오르는
우리의
청춘
Unsere
Jugend,
die
brennt
wie
die
Mittagssonne,
한
여름의
초록빛도
잘
어울려
Passt
auch
das
Grün
des
Hochsommers
gut
어떤
색이라도
Welche
Farbe
auch
immer
I
really
really
really
really
Es
macht
mir
wirklich
wirklich
wirklich
wirklich
Really
really
really
really
Wirklich
wirklich
wirklich
wirklich
Really
really
really
don't
mind,
oh-oh
Wirklich
wirklich
wirklich
nichts
aus,
oh-oh
I
really
don't,
don't
mind
Es
macht
mir
wirklich
nichts,
nichts
aus
(I
don't
mind,
I
don't
mind,
I
don't
mind)
(Es
macht
mir
nichts
aus,
es
macht
mir
nichts
aus,
es
macht
mir
nichts
aus)
부드러운
pastel,
color,
oh-yeah
Sanfte
Pastellfarbe,
oh-yeah
내
맘속에
녹아
번져
Sie
schmilzt
in
meinem
Herzen
und
breitet
sich
aus
네게
스며들어
점점
네
마음도
점점
Sie
dringt
in
dich
ein,
langsam
auch
in
dein
Herz,
langsam
둘이
섞여
하나가
돼
ah-yeah
Wir
beide
vermischen
uns,
werden
eins,
ah-yeah
행복이라는
색은
어떨까?
Welche
Farbe
hat
wohl
das
Glück?
어떤
색깔을
입혀
난
행복이라
말할까?
Welche
Farbe
soll
ich
ihm
geben,
um
es
Glück
zu
nennen?
말해봐,
why,
why,
why
Sag
mir,
warum,
warum,
warum
천천히
스며들듯
깊어지는
우리의
사랑
Unsere
Liebe,
die
langsam
eindringt
und
tiefer
wird,
짙게
물든
노을빛도
잘
어울려
Passt
auch
das
tief
gefärbte
Abendrot
gut
어떤
색이라도
Welche
Farbe
auch
immer
I
really
really
really
really
Es
macht
mir
wirklich
wirklich
wirklich
wirklich
Really
really
really
really
Wirklich
wirklich
wirklich
wirklich
Really
really
really
don't
mind,
oh-oh
Wirklich
wirklich
wirklich
nichts
aus,
oh-oh
순수한
어린아이
눈을
가진
너는
내
행복
Du,
mit
den
Augen
eines
unschuldigen
Kindes,
bist
mein
Glück,
새하얗게
내린
눈도
잘
어울려
Passt
auch
der
reinweiße
Schnee
gut
어떤
색이라도
Welche
Farbe
auch
immer
I
really
really
really
really
Es
macht
mir
wirklich
wirklich
wirklich
wirklich
Really
really
really
really
Wirklich
wirklich
wirklich
wirklich
Really
really
really
don't
mind,
oh-oh
Wirklich
wirklich
wirklich
nichts
aus,
oh-oh
I
really
don't,
don't
mind
Es
macht
mir
wirklich
nichts,
nichts
aus
우리가
만나
함께
한다는
건
Dass
wir
uns
treffen
und
zusammen
sind,
새로운
색을
만들어
가는
것
Bedeutet,
eine
neue
Farbe
zu
erschaffen
Beautiful
beautiful
Wunderschön,
wunderschön
And
that's
the
reason
I
find
Und
das
ist
der
Grund,
den
ich
finde
봄바람
타고
종일
흩날리는
꽃잎을
닮은
Wie
Blütenblätter,
die
im
Frühlingswind
den
ganzen
Tag
flattern,
향기로운
분홍빛도
잘
어울려
Passt
auch
ein
duftendes
Rosa
gut
어떤
색이라도
Welche
Farbe
auch
immer
I
really
really
really
really
Es
macht
mir
wirklich
wirklich
wirklich
wirklich
Really
really
really
really
Wirklich
wirklich
wirklich
wirklich
Really
really
really
don't
mind,
oh-oh
Wirklich
wirklich
wirklich
nichts
aus,
oh-oh
정오의
햇살처럼
타오르는
우리의
청춘
Unsere
Jugend,
die
brennt
wie
die
Mittagssonne,
한
여름의
초록빛도
잘
어울려
Passt
auch
das
Grün
des
Hochsommers
gut
어떤
색이라도
Welche
Farbe
auch
immer
I
really
really
really
really
Es
macht
mir
wirklich
wirklich
wirklich
wirklich
Really
really
really
really
Wirklich
wirklich
wirklich
wirklich
Really
really
really
don't
mind,
oh-oh
Wirklich
wirklich
wirklich
nichts
aus,
oh-oh
I
really
don't,
don't
mind
Es
macht
mir
wirklich
nichts,
nichts
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodnae Chikk Bell, Jeremy Reeves, Ji Hei Park, Jonathan Yip, . Jq, Maxx Song, Ray Romulus, Ray Mccullough
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.