BoA - I Don't Mind - перевод текста песни на немецкий

I Don't Mind - BoAперевод на немецкий




I Don't Mind
Es macht mir nichts aus
Ooh, oh-na-na-na
Ooh, oh-na-na-na
Ay 나를 표현할 색이 있다면
Ay, wenn es eine Farbe gäbe, die mich beschreibt
세상을 온통 나로 마음껏 칠해볼 텐데
Würde ich die ganze Welt nach Herzenslust damit bemalen
푸른 바다를 물들일 텐데 ah-yeah
Das ganze blaue Meer damit färben, ah-yeah
Love
Liebe
사랑이라는 색은 무얼까?
Welche Farbe hat wohl die Liebe?
빨갛다는 너무 뻔해 재미없잖아
Zu sagen, sie sei rot, ist zu offensichtlich, das ist langweilig
말해봐, why, why, why
Sag mir, warum, warum, warum
봄바람 타고 종일 흩날리는 꽃잎을 닮은
Wie Blütenblätter, die im Frühlingswind den ganzen Tag flattern,
향기로운 분홍빛도 어울려
Passt auch ein duftendes Rosa gut
어떤 색이라도
Welche Farbe auch immer
I really really really really
Es macht mir wirklich wirklich wirklich wirklich
Really really really really
Wirklich wirklich wirklich wirklich
Really really really don't mind, oh-oh
Wirklich wirklich wirklich nichts aus, oh-oh
정오의 햇살처럼 타오르는 우리의 청춘
Unsere Jugend, die brennt wie die Mittagssonne,
여름의 초록빛도 어울려
Passt auch das Grün des Hochsommers gut
어떤 색이라도
Welche Farbe auch immer
I really really really really
Es macht mir wirklich wirklich wirklich wirklich
Really really really really
Wirklich wirklich wirklich wirklich
Really really really don't mind, oh-oh
Wirklich wirklich wirklich nichts aus, oh-oh
I really don't, don't mind
Es macht mir wirklich nichts, nichts aus
(I don't mind, I don't mind, I don't mind)
(Es macht mir nichts aus, es macht mir nichts aus, es macht mir nichts aus)
부드러운 pastel, color, oh-yeah
Sanfte Pastellfarbe, oh-yeah
맘속에 녹아 번져
Sie schmilzt in meinem Herzen und breitet sich aus
네게 스며들어 점점 마음도 점점
Sie dringt in dich ein, langsam auch in dein Herz, langsam
둘이 섞여 하나가 ah-yeah
Wir beide vermischen uns, werden eins, ah-yeah
And
Und
행복이라는 색은 어떨까?
Welche Farbe hat wohl das Glück?
어떤 색깔을 입혀 행복이라 말할까?
Welche Farbe soll ich ihm geben, um es Glück zu nennen?
말해봐, why, why, why
Sag mir, warum, warum, warum
천천히 스며들듯 깊어지는 우리의 사랑
Unsere Liebe, die langsam eindringt und tiefer wird,
짙게 물든 노을빛도 어울려
Passt auch das tief gefärbte Abendrot gut
어떤 색이라도
Welche Farbe auch immer
I really really really really
Es macht mir wirklich wirklich wirklich wirklich
Really really really really
Wirklich wirklich wirklich wirklich
Really really really don't mind, oh-oh
Wirklich wirklich wirklich nichts aus, oh-oh
순수한 어린아이 눈을 가진 너는 행복
Du, mit den Augen eines unschuldigen Kindes, bist mein Glück,
새하얗게 내린 눈도 어울려
Passt auch der reinweiße Schnee gut
어떤 색이라도
Welche Farbe auch immer
I really really really really
Es macht mir wirklich wirklich wirklich wirklich
Really really really really
Wirklich wirklich wirklich wirklich
Really really really don't mind, oh-oh
Wirklich wirklich wirklich nichts aus, oh-oh
I really don't, don't mind
Es macht mir wirklich nichts, nichts aus
우리가 만나 함께 한다는
Dass wir uns treffen und zusammen sind,
새로운 색을 만들어 가는
Bedeutet, eine neue Farbe zu erschaffen
Beautiful beautiful
Wunderschön, wunderschön
And that's the reason I find
Und das ist der Grund, den ich finde
봄바람 타고 종일 흩날리는 꽃잎을 닮은
Wie Blütenblätter, die im Frühlingswind den ganzen Tag flattern,
향기로운 분홍빛도 어울려
Passt auch ein duftendes Rosa gut
어떤 색이라도
Welche Farbe auch immer
I really really really really
Es macht mir wirklich wirklich wirklich wirklich
Really really really really
Wirklich wirklich wirklich wirklich
Really really really don't mind, oh-oh
Wirklich wirklich wirklich nichts aus, oh-oh
정오의 햇살처럼 타오르는 우리의 청춘
Unsere Jugend, die brennt wie die Mittagssonne,
여름의 초록빛도 어울려
Passt auch das Grün des Hochsommers gut
어떤 색이라도
Welche Farbe auch immer
I really really really really
Es macht mir wirklich wirklich wirklich wirklich
Really really really really
Wirklich wirklich wirklich wirklich
Really really really don't mind, oh-oh
Wirklich wirklich wirklich nichts aus, oh-oh
I really don't, don't mind
Es macht mir wirklich nichts, nichts aus





Авторы: Rodnae Chikk Bell, Jeremy Reeves, Ji Hei Park, Jonathan Yip, . Jq, Maxx Song, Ray Romulus, Ray Mccullough


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.