Текст и перевод песни BOWNIK feat. Fox - Deskorolka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odwagi
brak,
niewiele
słów
Lack
of
courage,
few
words
Wokół
ciemny
las,
ślady
czterech
kół
Around
the
dark
forest,
traces
of
four
wheels
I
wiosenny
krok,
czuję
jego
rytm
And
a
spring
step,
I
feel
its
rhythm
To
jak
wzrok
dwudziestu
sióstr
całkiem
pozbawiony
łez
It's
like
the
look
of
twenty
sisters
completely
devoid
of
tears
Nie
będzie
mnie
tu
już,
gdy
odkryjesz
noce
letnie
I
won't
be
here
anymore
when
you
discover
summer
nights
Chwile
niebezpieczne,
syren
głosy,
wrogi
tłum
Dangerous
moments,
sirens'
voices,
hostile
crowd
Pójdę,
pójdę
I'll
go,
I'll
go
Sam,
tamtą
drogą
Alone,
that
way
Miło
będzie
jeszcze
raz
It
will
be
nice
again
Póki
słońce
mam
za
sobą
As
long
as
I
have
the
sun
behind
me
Wiem,
gdzie
jestem
I
know
where
I
am
Wiem,
że
pójdę,
pójdę
I
know
I'll
go,
I'll
go
Wszytko
niepotrzebne
Everything
unnecessary
Flora
ginie,
lasy
rąk
Flora
dies,
forests
of
hands
Chciałbym
mieć
swą
deskorolkę
I
wish
I
had
my
skateboard
Jechać,
być
daleko
stąd
To
ride,
to
be
far
away
from
here
Wpadnij
o
siódmej
Come
over
at
seven
Dobrze
wiem,
że
jesteś
jednym
z
nas
I
know
you're
one
of
us
Wszytko
niepotrzebne
Everything
unnecessary
Flora
ginie,
lasy
rąk
Flora
dies,
forests
of
hands
Chciałbym
mieć
swą
deskorolkę
I
wish
I
had
my
skateboard
Jechać,
być
daleko
stąd
To
ride,
to
be
far
away
from
here
Wpadnij
o
siódmej
Come
over
at
seven
Dobrze
wiem,
że
jesteś
jednym
z
nas
I
know
you're
one
of
us
Mówię
szeptem
o
tym,
co
jest
wstrętne
I
whisper
about
what
is
disgusting
W
szalejącym
świetle,
chcę
okrutnych
przestępstw
In
the
raging
light,
I
want
cruel
crimes
Odpowiedzi
zwięzłej
od
chwili,
w
której
wszedłem
tu
A
concise
answer
from
the
moment
I
entered
here
Ostre
zęby,
strzały,
groty
Sharp
teeth,
arrows,
thunderbolts
Kiedyś
wzrok
zastąpi
dotyk,
wiem
One
day
sight
will
be
replaced
by
touch,
I
know
Młode
pędy,
krople
rosy,
na
wspomnienie
chwil
uroczych
Young
shoots,
drops
of
dew,
to
remember
beautiful
moments
Mówię
samą
prawdę
I'm
telling
the
truth
Jeśli
będziesz
tylko
chciał,
sam
rozpoznam
głos
natury
If
you
only
want,
I
will
recognize
the
voice
of
nature
myself
(Jeśli
będziesz
tylko
chciał,
będziesz
tylko
chciał)
(If
you
only
want,
you'll
only
want)
Wolę
spotkać
cię
za
dnia,
słodki
postrach,
oddech,
który
znam
I
prefer
to
meet
you
during
the
day,
sweet
terror,
breath
that
I
know
Jest
jak
wzrok
dwudziestu
sióstr
całkiem
pozbawiony
łez
It's
like
the
look
of
twenty
sisters
completely
devoid
of
tears
Nie
będzie
mnie
tu
już,
gdy
odkryjesz
noce
letnie
I
won't
be
here
anymore
when
you
discover
summer
nights
Chwile
niebezpieczne,
syren
głosy,
wrogi
tłum
Dangerous
moments,
sirens'
voices,
hostile
crowd
Pójdę,
pójdę
I'll
go,
I'll
go
Sam,
tamtą
drogą
Alone,
that
way
Miło
będzie
jeszcze
raz
It
will
be
nice
again
Póki
słońce
mam
za
sobą
As
long
as
I
have
the
sun
behind
me
Wiem,
gdzie
jestem
I
know
where
I
am
Wiem,
że
pójdę,
pójdę
I
know
I'll
go,
I'll
go
Wszytko
niepotrzebne
Everything
unnecessary
Flora
ginie,
lasy
rąk
Flora
dies,
forests
of
hands
Chciałbym
mieć
swą
deskorolkę
I
wish
I
had
my
skateboard
Jechać,
być
daleko
stąd
To
ride,
to
be
far
away
from
here
Wpadnij
o
siódmej
Come
over
at
seven
Dobrze
wiem,
że
jesteś
jednym
z
nas
I
know
you're
one
of
us
Wszytko
niepotrzebne
Everything
unnecessary
Flora
ginie,
lasy
rąk
Flora
dies,
forests
of
hands
Chciałbym
mieć
swą
deskorolkę
I
wish
I
had
my
skateboard
Jechać,
być
daleko
stąd
To
ride,
to
be
far
away
from
here
Wpadnij
o
siódmej
Come
over
at
seven
Dobrze
wiem,
że
jesteś
jednym
z
nas
I
know
you're
one
of
us
Wszytko
niepotrzebne
Everything
unnecessary
(Flora
ginie,
lasy
rąk)
(Flora
dies,
forests
of
hands)
Zapłacimy
srebrem
We
will
pay
with
silver
(Jechać,
być
daleko
stąd)
(To
ride,
to
be
far
away
from
here)
Ciągle
nie
wiem,
co
jest
dobre
I
still
don't
know
what's
good
Nie
wiem
sam
I
don't
know
myself
Wszytko
niepotrzebne
Everything
unnecessary
(Flora
ginie,
lasy
rąk)
(Flora
dies,
forests
of
hands)
Zapłacimy
srebrem
We
will
pay
with
silver
(Jechać,
być
daleko
stąd)
(To
ride,
to
be
far
away
from
here)
Ciągle
nie
wiem,
co
jest
dobre
I
still
don't
know
what's
good
Nie
wiem
sam
I
don't
know
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michał Bownik
Альбом
Delfina
дата релиза
12-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.