BOWNIK - Szerszenie - перевод текста песни на немецкий

Szerszenie - BOWNIKперевод на немецкий




Szerszenie
Hornissen
W upalny dzień poszedłem śmiałym krokiem
An einem heißen Tag ging ich mutigen Schrittes, meine Liebste,
Chwile mijały
Die Momente vergingen
Tlen zawisł pomimo czterech okien
Die Luft hing schwer, trotz vier Fenstern
Czterech zwrotek nie uplotę
Vier Strophen werde ich nicht flechten
Nie wytrzymam czterech wiosen
Vier Frühlinge werde ich nicht ertragen
Zbyt wiele rąk, by trawę gnieść
Zu viele Hände, um das Gras zu zerdrücken
Gdy opadnie pył, zamienię trucht na bieg
Wenn der Staub sich legt, werde ich vom Traben zum Rennen wechseln
Podrapię prąd, podrapię prąd
Ich werde den Strom kratzen, ich werde den Strom kratzen
Podrapię prąd, pogłaszczę lęk
Ich werde den Strom kratzen, ich werde die Angst streicheln
Gdy opadnie pył, wszytko zostawię
Wenn der Staub sich legt, werde ich alles zurücklassen
Wszystko zostawię...
Alles zurücklassen...
Dzikie milczenie tak silnie wabi
Wilde Stille lockt so stark, meine Liebste,
Gniazdo szerszeni wziąłeś za gniazdo os
Du hast ein Hornissennest mit einem Wespennest verwechselt
Ciśnie kamieniem kto opór zdławi
Mit Steinen drückt, wer den Widerstand erstickt, meine Liebste,
Ciśnie kamieniem kto usłyszy mój głos
Mit Steinen drückt, wer meine Stimme hört, meine Liebste,
Chwile mijały
Die Momente vergingen
Chwile mijały
Die Momente vergingen
Pękaty ul, nad nim pierwsza gwiazda
Ein praller Bienenstock, darüber der erste Stern
Psy będą gryźć, drogi zarastać
Hunde werden beißen, Wege überwuchern, meine Liebste,
Drogi zarastać
Wege überwuchern, meine Liebste,
Gdy cały rój woła, gdy cały las gra
Wenn der ganze Schwarm ruft, wenn der ganze Wald spielt
Zginam się w pół, podziwiam małe miasta
Ich beuge mich, bewundere kleine Städte, meine Liebste,
Małe miasta
Kleine Städte, meine Liebste,





Авторы: Michal Wiktor Bownik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.