BWB - Man in the Mirror - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни BWB - Man in the Mirror




Man in the Mirror
Человек в зеркале
I'm gonna make a change,
Я собираюсь измениться,
For once I'm my life
Впервые в своей жизни
It's gonna feel real good,
И это будет прекрасно,
Gonna make a difference
Я все изменю,
Gonna make it right
Сделаю как надо.
As I, turn up the collar on
Я поднимаю воротник
My favorite winter coat
Своего любимого зимнего пальто,
This wind is blowing my mind
Этот ветер сбивает меня с ног.
I see the kids in the streets,
Я вижу детей на улице,
With not enough to eat
Им нечего есть.
Who am I to be blind?
Кто я такой, чтобы быть слепым?
Pretending not to see their needs
Делать вид, что я не вижу их нужд.
A summer disregard, a broken bottle top
Летнее пренебрежение, осколок бутылки
And a one man soul
И одинокая душа
They follow each other on the wind ya' know
Они следуют друг за другом по ветру, понимаешь,
'Cause they got nowhere to go
Потому что им некуда идти.
That's why I want you to know
Вот почему я хочу, чтобы ты знала:
I'm starting with the man in the mirror
Я начинаю с человека в зеркале,
I'm asking him to change his ways
Я прошу его измениться.
And no message could have been any clearer
И никакое послание не могло быть яснее:
If you want to make the world a better place
Если ты хочешь сделать мир лучше,
(If you want to make the world a better place)
(Если ты хочешь сделать мир лучше)
Take a look at yourself, and then make a change
Взгляни на себя и изменись.
(Take a look at yourself, and then make a change)
(Взгляни на себя и изменись)
(Na na na, na na na, na na, na nah)
(На-на-на, на-на-на, на-на, на-на)
I've been a victim of a selfish kind of love
Я был жертвой эгоистичной любви,
It's time that I realize
Пора мне осознать,
That there are some with no home, not a nickel to loan
Что есть те, у кого нет дома, ни гроша в кармане.
Could it be really me, pretending that they're not alone?
Неужели это на самом деле я делаю вид, что они не одиноки?
A willow deeply scarred, somebody's broken heart
Глубоко израненная ива, чье-то разбитое сердце
And a washed-out dream
И разрушенная мечта
(Washed-out dream)
(Разрушенная мечта)
They follow the pattern of the wind ya' see
Они следуют за ветром, видишь ли,
'Cause they got no place to be
Потому что им некуда идти.
That's why I'm starting with me
Вот почему я начинаю с себя,
(Starting with me!)
(Начинаю с себя!)
I'm starting with the man in the mirror
Я начинаю с человека в зеркале,
(Ooh!)
(О-о!)
I'm asking him to change his ways
Я прошу его измениться.
(Ooh!)
(О-о!)
And no message could have been any clearer
И никакое послание не могло быть яснее:
If you want to make the world a better place
Если ты хочешь сделать мир лучше,
(If you want to make the world a better place)
(Если ты хочешь сделать мир лучше)
Take a look at yourself, and then make a change
Взгляни на себя и изменись.
(Take a look at yourself, and then make a change)
(Взгляни на себя и изменись)
I'm starting with the man in the mirror
Я начинаю с человека в зеркале,
(Ooh!)
(О-о!)
I'm asking him to change his ways
Я прошу его измениться.
(Change his ways, ooh!)
(Измениться, о-о!)
And no message could have been any clearer
И никакое послание не могло быть яснее:
If you want to make the world a better place
Если ты хочешь сделать мир лучше,
Take a look at yourself and then make that
Взгляни на себя и начни
(Take a look at yourself and then make that)
(Взгляни на себя и начни)
Change!
Меняться!
I'm starting with the man in the mirror
Я начинаю с человека в зеркале,
(Man in the mirror, oh yeah!)
(Человек в зеркале, о, да!)
I'm asking him to change his ways
Я прошу его измениться.
(Better change!)
(Изменись к лучшему!)
No message could have been any clearer
Никакое послание не могло быть яснее:
(If you want to make the world a better place)
(Если ты хочешь сделать мир лучше)
You can't close your, your mind!
Ты не можешь закрывать свой разум!
(Then you close your, mind!)
(Тогда ты закрываешь свой разум!)
That man, that man, that man, that man
Тот человек, тот человек, тот человек, тот человек
With the man in the mirror
С человеком в зеркале.
(Man in the mirror, oh yeah!)
(Человек в зеркале, о, да!)
That man, that man, that man,
Тот человек, тот человек, тот человек,
I'm asking him to change his ways
Я прошу его измениться.
(Better change!)
(Изменись к лучшему!)
You know, that man
Ты же знаешь, тот человек.
No message could have been any clearer
Никакое послание не могло быть яснее:
If you want to make the world a better place
Если ты хочешь сделать мир лучше,
(If you want to make the world a better place)
(Если ты хочешь сделать мир лучше)
Take a look at yourself and then make the change
Взгляни на себя и изменись.
(Take a look at yourself and then make the change)
(Взгляни на себя и изменись)
Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! Hoo!
Ху! Ху! Ху! Ху! Ху!
Na na na, na na na, na na, na nah
На-на-на, на-на-на, на-на, на-на
(Ooh)
(О-о)
Oh no, no no
О, нет, нет, нет,
I'm gonna make a change
Я собираюсь измениться.
It's gonna feel real good!
Это будет прекрасно!
Come on!
Давай же!
(Change)
(Изменись)
Just lift yourself
Просто возьми себя в руки.
You know
Ты же знаешь.
You've got to stop it,
Ты должна остановиться,
Yourself!
Сама!
(Yeah! Make that change!)
(Да! Изменись!)
I've got to make that change, today!
Я должен измениться, сегодня же!
Hoo!
Ху!
(Man in the mirror)
(Человек в зеркале)
You got to
Ты должна.
You got to not let yourself
Ты должна взять себя в руки.
Brother
Дорогая.
Hoo!
Ху!
(Yeah! Make that change!)
(Да! Изменись!)
You know I've got to get
Ты же знаешь, я должен добраться до
That man, that man
Того человека, того человека.
You've got to
Ты должна,
You've got to move! Come on!
Ты должна двигаться! Давай же!
Come on!
Давай!
You got to
Ты должна
Stand up! Stand up! Stand up!
Встать! Встать! Встать!
(Yeah! Make that change)
(Да! Изменись!)
Stand up and lift yourself, now!
Встань и возьми себя в руки, сейчас же!
(Man in the mirror)
(Человек в зеркале)
Hoo! Hoo! Hoo!
Ху! Ху! Ху!
Aw!
А!
(Yeah! Make that change!)
(Да! Изменись!)
Gonna make that change
Собираюсь измениться.
Come on!
Давай же!
You know it!
Ты же знаешь!
You know it!
Ты же знаешь!
You know it!
Ты же знаешь!
You know it
Ты же знаешь.
(Change)
(Изменись)
Make that change.
Изменись.





Авторы: Siedah Garrett, Glen Ballard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.