BabyTron - Overthinking - перевод текста песни на немецкий

Overthinking - BabyTronперевод на немецкий




Overthinking
Überdenken
Alright
Okay
Overthinking make my day worse
Überdenken macht meinen Tag schlimmer
I can't help it, shit, I guess that's just the way my brain work
Ich kann nichts dagegen tun, Scheiße, ich schätze, so funktioniert mein Gehirn nun mal
It's hogot the why
Es hat das Warum
Overthinking make my day worse
Überdenken macht meinen Tag schlimmer
I can't help it, shit, I guess that's just the way my brain work
Ich kann nichts dagegen tun, Scheiße, ich schätze, so funktioniert mein Gehirn nun mal
You can't see the logo, spent eight hunnid on a plain shirt
Du kannst das Logo nicht sehen, habe achthundert für ein schlichtes Shirt ausgegeben
Need a plug on pharmaceuticals, like, where's a brave nurse?
Brauche einen Kontakt für Pharmazeutika, sag, wo ist eine mutige Krankenschwester?
It's a mental thing, grinding, I'm talking psychological
Es ist eine mentale Sache, grinden, ich rede von Psychologie
Hoodied up with Villain, shit finna get diabolical
Kapuzenpulli auf mit Villain, die Sache wird gleich teuflisch
Counting numbers up, like, how the fuck I fail algebra?
Zähle Zahlen hoch, frage mich, wie zum Teufel ich in Algebra versagt habe?
ARP, it got more legs on it than a tarantula
ARP, es hat mehr Beine als eine Tarantel
Global now, I caught a flight from Canada to Africa
Jetzt global, ich bin von Kanada nach Afrika geflogen
Why you talking shit working at Wendy's? Tell that spatula
Warum redest du Scheiße, während du bei Wendy's arbeitest? Sag das dem Pfannenwender
They won't see us coming down they block, tint at the maximum
Sie werden uns nicht kommen sehen, wenn wir ihren Block runterfahren, maximale Tönung
Nineties vixen vibes, bitch walked in looking like Pamela
Neunziger-Vixen-Vibes, Schlampe kam rein und sah aus wie Pamela
Apple Maps on her period, I had to backstreet it
Apple Maps hatte seine Tage, ich musste die Nebenstraßen nehmen
Out the country sending shots, I guess I'm Van Fleet
Aus dem Ausland Schüsse abfeuern, ich schätze, ich bin Van Fleet
You ain't got no brain capacity, thinking our stacks even (brrt)
Du hast keine Gehirnkapazität, zu denken, dass unsere Stacks gleich wären (brrt)
Fuck some Tiffany, I took my bitch to Van Cleef and Arpels
Scheiß auf Tiffany, ich habe meine Süße zu Van Cleef und Arpels gebracht
Sink made of marble, I just winked and she gargled
Waschbecken aus Marmor, ich habe nur gezwinkert und sie hat gegurgelt
Twinkle, twinkle, little Cuban link, watch this bitch sparkle
Funkel, funkel, kleine kubanische Kette, sieh zu, wie dieses Ding glänzt
Pop out, sleep him, last thing that he ever felt was startled
Komm raus, schläfer ihn ein, das Letzte, was er fühlte, war Erschrecken
World tour vibes, we on the road, I feel like Day and them
Welttournee-Vibes, wir sind unterwegs, ich fühle mich wie Day und die anderen
Watch the villains win back-to-back, we just like Isaiah 'nem
Sieh zu, wie die Bösewichte immer wieder gewinnen, wir sind genau wie Isaiah und seine Jungs
Shit, we the bad boys
Scheiße, wir sind die Bad Boys
Shroom tripping, I done landed on the asteroid
Auf Pilzen, ich bin auf dem Asteroiden gelandet
Walk out, water dripping everywhere like Blastoise
Laufe raus, überall tropft Wasser wie bei Blastoise
Out in Sweden geeking up, like, where's the sad boys?
Draußen in Schweden, aufgeputscht, frag ich, wo sind die traurigen Jungs?
Jack Man but I be punching off the androids
Jack Man, aber ich boxe mit den Androiden
Catch a body boys, they put him on a tabloid
Schnapp dir eine Leiche, Jungs, sie bringen ihn in die Klatschpresse
Overthinking make my day worse
Überdenken macht meinen Tag schlimmer
I can't help it, shit, I guess that's just the way my brain work
Ich kann nichts dagegen tun, Scheiße, ich schätze, so funktioniert mein Gehirn nun mal
You can't see the logo, spent eight hunnid on a plain shirt
Du kannst das Logo nicht sehen, habe achthundert für ein schlichtes Shirt ausgegeben
Need a plug on pharmaceuticals, like, where's a brave nurse?
Brauche einen Kontakt für Pharmazeutika, sag, wo ist eine mutige Krankenschwester?
It's a mental thing, grinding, I'm talking psychological
Es ist eine mentale Sache, grinden, ich rede von Psychologie
Hoodied up with Villain, shit finna get diabolical
Kapuzenpulli auf mit Villain, die Sache wird gleich teuflisch
Counting numbers up, like, how the fuck I fail algebra?
Zähle Zahlen hoch, frage mich, wie zum Teufel ich in Algebra versagt habe?
ARP, it got more legs on it than a tarantula
ARP, es hat mehr Beine als eine Tarantel





Авторы: James Iv, Martynas Kriauciunas

BabyTron - Out On Bond
Альбом
Out On Bond
дата релиза
24-02-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.