Game Over. - BackDoперевод на немецкий




Game Over.
Spiel vorbei.
Pain just apart of the game
Schmerz ist einfach ein Teil des Spiels, meine Liebe
It don't matter how we started
Es spielt keine Rolle, wie wir angefangen haben
Cause I know where we at
Denn ich weiß, wo wir stehen
Know where we at
Wo wir stehen
Pain just apart of the game
Schmerz ist einfach ein Teil des Spiels, meine Liebe
It don't matter how we started
Es spielt keine Rolle, wie wir angefangen haben
Cause I know how we came
Denn ich weiß, wie wir hierher gekommen sind
Before I tell you where we going
Bevor ich dir sage, wohin wir gehen
Got to know where we at
Muss ich wissen, wo wir stehen
Got some shit I got to tell you
Ich habe etwas, das ich dir sagen muss, Schöne
Get this shit off my chest
Ich muss das von meiner Brust bekommen
Get this shit off my
Ich muss das von meiner...
Pain just apart of the game
Schmerz ist einfach ein Teil des Spiels, meine Liebe
It don't matter how we started
Es spielt keine Rolle, wie wir angefangen haben
Cause I know how we came
Denn ich weiß, wie wir hierher gekommen sind
Before I tell you where we going
Bevor ich dir sage, wohin wir gehen
Got to know where we at
Muss ich wissen, wo wir stehen
Got some shit I got to tell you
Ich habe etwas, das ich dir sagen muss, Schöne
Get this shit off my chest
Ich muss das von meiner Brust bekommen
Get this shit off my
Ich muss das von meiner...
Bow my head this for the dead
Ich beuge meinen Kopf für die Toten
Who never got to play
Die nie die Chance hatten zu spielen
The one that kept his people fed
Derjenige, der seine Leute ernährte
But never sat and ate
Aber nie selbst essen konnte
At 25 he had a plan
Mit 25 hatte er einen Plan
To move his son away
Seinen Sohn weg von hier zu bringen
Find a spot out in Virginia
Einen Platz in Virginia zu finden
Probably somewhere safe
Wahrscheinlich irgendwo sicher
But damn
Aber verdammt
Your babies mom
Deine Babys Mutter
Don't really want to leave
Will wirklich nicht weg
Plus
Außerdem
You been dancing with the devil
Hast du mit dem Teufel getanzt
Just to get the cheese
Nur um an den Käse zu kommen
You say you do it for your family
Du sagst, du tust es für deine Familie
Trying to keep it managed
Versuchst, alles im Griff zu haben
Understand he tryna be a man
Verstehe, er versucht ein Mann zu sein
So he gone take the lead
Also wird er die Führung übernehmen
But you know life a ruthless game
Aber du weißt, das Leben ist ein gnadenloses Spiel
Try to play it right
Versuche, es richtig zu spielen
And you get wrong anyway
Und du liegst trotzdem falsch
Niggas getting greedy
Kerle werden gierig
Bite the hand that made the plate
Beißen die Hand, die sie füttert
Watch him if he feigning
Beobachte ihn, wenn er vorgibt
He gone try to set the play
Er wird versuchen, das Spiel zu bestimmen
You can see it in his face
Du kannst es in seinem Gesicht sehen
He a son and a father
Er ist ein Sohn und ein Vater
Leaner and a teacher
Ein Lerner und ein Lehrer
Learned the game from his momma
Er hat das Spiel von seiner Mutter gelernt
Pops was in prison
Sein Vater saß im Gefängnis
He do anything but call him
Er tut alles, außer ihn anzurufen
Got to pay attention
Man muss aufpassen
He a hustler who evolving
Er ist ein Hustler, der sich weiterentwickelt
Took away before his calling
Weggenommen, bevor seine Berufung kam
Pain just apart of the game
Schmerz ist einfach ein Teil des Spiels, meine Liebe
It don't matter how we started
Es spielt keine Rolle, wie wir angefangen haben
Cause I know how we came
Denn ich weiß, wie wir hierher gekommen sind
Before I tell you where we going
Bevor ich dir sage, wohin wir gehen
Got to know where we at
Muss ich wissen, wo wir stehen
Got some shit I got to tell you
Ich habe etwas, das ich dir sagen muss, Schöne
Get this shit off my chest
Ich muss das von meiner Brust bekommen
Get this shit off my
Ich muss das von meiner...
Pain just apart of the game
Schmerz ist einfach ein Teil des Spiels, meine Liebe
It don't matter how we started
Es spielt keine Rolle, wie wir angefangen haben
Cause I know how we came
Denn ich weiß, wie wir hierher gekommen sind
Before I tell you where we going
Bevor ich dir sage, wohin wir gehen
Got to know where we at
Muss ich wissen, wo wir stehen
Got some shit I got to tell you
Ich habe etwas, das ich dir sagen muss, Schöne
Get this shit off my chest
Ich muss das von meiner Brust bekommen
Get this shit off my
Ich muss das von meiner...
Took away right in his prime
Weggenommen, mitten in seinen besten Jahren
Ain't no 27 club
Es gibt keinen 27-Club
You don't make it past 25
Du schaffst es nicht über 25 hinaus
Thank the lord I'm 22
Dank Gott bin ich 22
Fighting to survive
Kämpfe ums Überleben
I ain't blaming it on you
Ich mache dir keinen Vorwurf, meine Liebe
Taking to my pops
Ich rede mit meinem Vater
I just wish you never died
Ich wünschte nur, du wärst nicht gestorben
Game over for nothing
Spiel vorbei für nichts
Know you just trying to provide
Ich weiß, du hast nur versucht, für uns zu sorgen
When you left me with my mom
Als du mich bei meiner Mutter zurückgelassen hast
You was trying to turn a penny to a dollar
Hast du versucht, einen Cent in einen Dollar zu verwandeln
Grind
Malen
I just wanted you to be around
Ich wollte nur, dass du da bist
When momma wasn't around
Wenn Mama nicht da war
Ain't nobody around
Niemand ist da
Pain just apart of the game
Schmerz ist einfach ein Teil des Spiels, meine Liebe
It don't matter how we started
Es spielt keine Rolle, wie wir angefangen haben
Cause I know how we came
Denn ich weiß, wie wir hierher gekommen sind
Before I tell you where we going
Bevor ich dir sage, wohin wir gehen
Got to know where we at
Muss ich wissen, wo wir stehen
Got some shit I got to tell you
Ich habe etwas, das ich dir sagen muss, Schöne
Get this shit off my chest
Ich muss das von meiner Brust bekommen
Get this shit off my
Ich muss das von meiner...
Pain just apart of the game
Schmerz ist einfach ein Teil des Spiels, meine Liebe
It don't matter how we started
Es spielt keine Rolle, wie wir angefangen haben
Cause I know how we came
Denn ich weiß, wie wir hierher gekommen sind
Before I tell you where we going
Bevor ich dir sage, wohin wir gehen
Got to know where we at
Muss ich wissen, wo wir stehen
Got some shit I got to tell you
Ich habe etwas, das ich dir sagen muss, Schöne
Get this shit off my chest
Ich muss das von meiner Brust bekommen
Get this shit off my
Ich muss das von meiner...





Авторы: Doe Associates


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.