Текст и перевод песни Badclause - Ayrı Dünyalar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayrı Dünyalar
Separate Worlds
Çoxdandır
ki,
sən
barədə
yazmırdım
It's
been
a
long
time
since
I
wrote
about
you
Unutduğumu
sanmışdım,
yanılmışam
mən
I
thought
I'd
forgotten,
I
was
wrong
Gedən
qədəmlərinə
xeyir-dua,
qarğışam
hərdən
A
blessing,
a
curse
sometimes,
upon
your
departing
steps
Bir
müddət
qal
bu
şəhərdə,
gəl
qalmışam
həmdəm
Stay
in
this
city
for
a
while,
come,
I've
remained
a
companion
Yarı
gecələr
yas
tuturam,
yarı
səhərlər
I
mourn
half
the
nights,
half
the
mornings
Şərəfin
qaldısa
səhvən,
qoy
onda
yazım
əzəldən
If
you
still
have
any
honor
left,
by
mistake,
then
let
me
write
from
the
beginning
Danışım
nə
etdiklərindən,
əfv
etdiklərimdən
Let
me
talk
about
what
you
did,
what
I
forgave
Danışım
dəyərindən,
bir
az
da
sən
yan
qəhərindən
Let
me
talk
about
your
worth,
and
a
little
about
the
grief
you
caused
Yadında
demişdim
ki,
bizi
bizdən
tək
biz
ayıra
bilərik
onda
Remember
I
said,
only
we
could
separate
us
from
ourselves
Bizdən
başqa
hər
kəsin
odunda
köz
olmuşduq
We
had
become
embers
in
everyone
else's
fire
Yalanlar
danışdıq,
bir
az
inanmışdıq
We
told
lies,
we
believed
them
a
little
Hər
şey
öz
yoluna
düşər,
düşürdü
az
qalmışdı
Everything
would
fall
into
place,
it
almost
did
Amma
öz
axmaqlıqlarımızın
ucbatından
But
because
of
our
own
stupidity
Elə
bir
yerə
gəldik
ki
We
came
to
such
a
point
Artıq
hisslər
belə
kömək
olmur
That
even
feelings
don't
help
anymore
Nə
qədər
ürək-dirək
oldum,
körpə
qəlbə
bələk
oldum
How
much
I
supported
you,
nurtured
your
fragile
heart
Sonda
bacarmadıq
və
ayrılıq
gərək
oldu
In
the
end,
we
couldn't
make
it,
and
separation
became
necessary
Yarım
qalan
bir
hekayə
yoxdur,
ömür
var
There's
no
unfinished
story,
there's
life
Mənlə
birgə
doğulub
orda-burda
mənsiz
ölür
yar
Born
with
me,
my
love
dies
somewhere
without
me
Özgəsiylə
sıxma
qəlbi,
gəlsə
könül
dar
Don't
squeeze
your
heart
with
someone
else,
if
your
heart
feels
tight,
come
back
Nə
vaxtsa
bezib,
çıxıb
getsən,
inan,
yol
deyil
intihar
If
you
ever
get
tired
and
leave,
believe
me,
it's
not
suicide
Deyirəm
geri
dön,
göz
qayıdır
I
say
come
back,
my
eyes
are
returning
(to
you)
Dil
"yox"
– deyir,
"imkan"
My
tongue
says
"no"
- "possibility"
Səninçün
heçəm
artıq,
bilirəm
ağıla
yer
eləyib
inkar
I'm
nothing
to
you
anymore,
I
know
denial
has
taken
root
in
your
mind
Əgər
ki,
könül
toxsa,
görəcəksən
hər
ürəyi
zindan
If
your
heart
gets
tired,
you'll
see
every
heart
as
a
prison
Olmasa
qeyri
bir
ünvan,
çəkinmə,
burda
yerin
var
If
there's
no
other
address,
don't
hesitate,
you
have
a
place
here
Biz
ayrı
dünyaların
adamları
We
are
people
of
separate
worlds
Ayrı
röyalarda
tək
qalanlar
idik,
bunu
sonda
anladım
We
were
alone
in
separate
dreams,
I
realized
this
in
the
end
Gəzişir
sarışan
halım,
közlər
üstündə
ayaqyalın
My
withered
state
wanders
barefoot
on
embers
Ötür
doğum
günləri,
tək
üfürüb
yanılı
şamları
Birthdays
pass,
I
blow
out
the
candles
alone,
mistakenly
Biz
ayrı
dünyaların
adamları
We
are
people
of
separate
worlds
Ayrı
röyalarda
tək
qalanlar
idik,
bunu
sonda
anladım
We
were
alone
in
separate
dreams,
I
realized
this
in
the
end
Gəzişir
sarışan
halım,
közlər
üstündə
ayaqyalın
My
withered
state
wanders
barefoot
on
embers
Ötür
doğum
günləri,
tək
üfürüb
yanılı
şamları
Birthdays
pass,
I
blow
out
the
candles
alone,
mistakenly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miri Ahmed, Badclause
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.