Текст и перевод песни Badclause - Ekstaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adətən
kimisə
sevəndə
çox
sevirik
olub
təslimi
Usually
when
we
love
someone,
we
love
them
deeply
and
surrender
Bəzən
doğmalar
çıxır
gedir
və
yolun
kəsmirik
Sometimes
loved
ones
leave,
and
we
don't
cut
their
path
Bir
gün
xoşbəxtik
qalan
günlər
onun
tərsidir
One
day
we're
happy,
the
rest
are
the
opposite
Və
hər
şey
yoluna
düşdüyü
anda
keçir
otun
təsiri
And
everything
falls
into
place
just
as
the
grass
starts
to
work
its
magic
Xoş
günə
gedən
qayıqda
azdırır
külək
yolumu
On
the
boat
sailing
towards
better
days,
the
wind
slows
my
course
Ayrılsaq
da
mən
də
gülürəm,
güldüyünü
biləndə
onun
Even
when
we're
apart,
I
smile,
knowing
you're
smiling
too
Dolduqca
bakal,
dolur
gözlərim,
amma
ürək
dolmur
As
the
glass
fills,
so
do
my
eyes,
but
my
heart
remains
empty
Və
bəzən
tək
ağlamaq
kimləsə
gülməkdən
zordur
And
sometimes
crying
alone
is
harder
than
laughing
with
someone
Hmm...
Yadlaşıram
şeirlərimlə
Hmm...
I'm
becoming
distant
with
my
poems
Hər
gün
daha
da
ümidsiz
və
keçir
heyiflə
illər
Every
day
is
more
hopeless,
and
years
pass
by
with
regret
Səmimiyyət
uzaqlaşır,
addım
addımın
ardıyca
Sincerity
moves
further
away,
step
by
step
Soyuq
gecələr
isə
daha
xoş
isti
səhərlərindən
Cold
nights
become
more
pleasant
than
warm
mornings
Bir
badə
şübhə
yox,
eşqlə
tam
dolmalıdır
A
glass
of
doubt,
no,
it
should
be
overflowing
with
love
Hər
şey
yaxşı
olacaq-la
olmur,
icraat
olmalıdır
"Everything
will
be
alright"
isn't
enough,
there
needs
to
be
action
Başa
saldım
ki,
həmişə
düzü
deyib,
üzü
ağ
olmalıdır
I
explained
that
one
should
always
tell
the
truth
and
keep
their
face
clean
İnsan
hər
yalanı
yeməməlidir,
damaqda
dad
olmalıdır
One
shouldn't
swallow
every
lie,
there
should
be
taste
on
the
palate
Atamla
bir
qocalırdım,
yaşım
hələ
gənc
ola-ola
I
was
growing
old
with
my
father,
while
still
young
myself
Yaşamaq
istəmirdim,
yalnızlığıma
qərq
ola-ola
I
didn't
want
to
live,
drowning
in
my
loneliness
Deyirdi
zirvəyə
can
atma,
yamaclarında
dolan
He
said,
"Don't
strive
for
the
summit,
wander
its
slopes"
Sən
insanlığını
qoru
əsas,
sonrasına
nə
olar-olar
Protect
your
humanity,
the
rest
will
take
care
of
itself
...
Yazar
qələm,
kəlmə
tükənməz
...
The
pen
writes,
words
are
endless
Aynalar
pərişan,
əksim
ilə
hər
görüşəndə
Mirrors
are
shattered,
every
time
I
see
my
reflection
Mən
yenə
məndən
uzaq,
qəliz,
bircə
sənlə
mükəmməl
I'm
again
distant
from
myself,
complex,
perfect
only
with
you
Nədənsə
hələ
də
can
yanır,
sətirdən
sətirə
düşəndə
For
some
reason,
my
soul
still
burns,
as
I
move
from
line
to
line
Ya
bitib
artıq
həyat,
ya
insanlıq
başlamayıb
hələ
Either
life
is
over,
or
humanity
hasn't
started
yet
Buralar
cəhənnəmdi,
xoş
günlər
qanlı
səhifədə
This
place
is
hell,
good
days
are
on
a
bloody
page
Birinə
gülüş
bəxş
eliyən
tale,
başqa
birinə
qəm
Fate
gives
laughter
to
one,
sorrow
to
another
Verdikcə,
hüznlü
olacaq
həyat
şeirlər
qədər
The
more
it
gives,
the
sadder
life
will
be,
like
poems
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ekstaz
дата релиза
25-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.