Текст и перевод песни Badclause - Eyni Şeylər
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eyni Şeylər
Те же самые вещи
Mən
həmənki
yazan
adam,
sən
həmənki
şeir
Я
все
тот
же
пишущий
человек,
ты
все
то
же
стихотворение
Münasibət
çox
dəyişibdir,
daha
əvvəlki
deyil
Наши
отношения
сильно
изменились,
уже
не
те,
что
прежде
İllər
ötsə
də
belə,
hələ
də
məyus,
yolumuz
eyni
Пусть
годы
прошли,
я
все
еще
разочарован,
наш
путь
один
и
тот
же
Səndən
özgə
hər
mübtədaya
məchul
oldu
felim
Каждый
мой
поступок,
кроме
тебя,
стал
неизвестным
глаголом
Ötüb
keçdi
geridə
qalan
3 il
Прошло
уже
3 года
Və
yadıma
düşdükcə
darıxacaqdım
И
каждый
раз,
когда
я
вспоминал
тебя,
мне
было
тоскливо
Darıxırdım...
Halım
acınacaqlı
Мне
было
тоскливо...
Мое
состояние
было
жалким
Başa
düşərsən
yəqin
məni,
sənin
də
səbrin
tükənib
Ты,
наверное,
меня
поймешь,
твое
терпение
тоже
на
исходе
Sübhdən
uzaq,
nəfəs
dərirmiş
kimi
dərirəm
gecəni
Вдали
от
рассвета,
я
сдираю
с
ночи
кожу,
словно
дышу
ею
Məni
yorur
eyni
həyat,
sıxıcı,
monoton
Меня
утомляет
эта
жизнь,
скучная,
монотонная
Eyni
gün,
güzəran
eyni,
halım
eyni,
əhval
eyni
Тот
же
день,
тот
же
быт,
то
же
состояние,
то
же
настроение
Hər
gün
ayrı
ahı
geyinsə
belə
ruhum
Каждый
день,
даже
если
моя
душа
облачается
в
разные
печали
Ehtişamı
eyni
dərdin
Величие
той
же
боли
Bitməz-tükənməz,
özümə
yükəm
mən
Бесконечная,
я
сам
себе
бремя
Yazmadıqca
yadırğasam
da
Хотя
я
и
отвык
писать
Hər
dəfə
məsum
baxışlara
görə
səni
bağışlasam
da
Каждый
раз
прощаю
тебя
за
твой
невинный
взгляд
Ətrafımdan
iyrənib,
insanlardan
iyrənib
Мне
противно
от
окружения,
противно
от
людей
Otağıma
qapansam
da,
çarəsi
yox
bəzi
şeylərin
Даже
если
я
запрусь
в
своей
комнате,
от
некоторых
вещей
не
убежать
Məni
yada
salmasan
da,
üzümə
baxmasan
da
Даже
если
ты
не
вспоминаешь
меня,
не
смотришь
мне
в
лицо
Sevgimi
anlamasan
da,
bir
oda
yanmasaq
da
Даже
если
ты
не
понимаешь
моей
любви,
даже
если
мы
не
горим
в
одном
огне
Gecələr
qəhərlənib
başqasıyçün
ağlasan
da
Даже
если
ты
ночами
злишься
и
плачешь
из-за
другого
Hamı
getsə
belə,
sonda
yanında
mən
olacam
Даже
если
все
уйдут,
в
конце
концов,
рядом
с
тобой
буду
я
Məni
yada
salmasan
da,
üzümə
baxmasan
da
Даже
если
ты
не
вспоминаешь
меня,
не
смотришь
мне
в
лицо
Sevgimi
anlamasan
da,
bir
oda
yanmasaq
da
Даже
если
ты
не
понимаешь
моей
любви,
даже
если
мы
не
горим
в
одном
огне
Gecələr
qəhərlənib
başqasıyçün
ağlasan
da
Даже
если
ты
ночами
злишься
и
плачешь
из-за
другого
Hamı
getsə
belə,
sonda
yanında
mən
olacam
Даже
если
все
уйдут,
в
конце
концов,
рядом
с
тобой
буду
я
Tanıdığım
gündən
eyni,
səbirsiz
və
ərköyünsən
Ты
такая
же,
как
и
в
день
нашего
знакомства,
нетерпеливая
и
избалованная
Çox
haqsızlıq
elədin,
susdum,
təki
sən
gülümsə
Ты
была
очень
несправедлива
ко
мне,
я
молчал,
лишь
бы
ты
улыбалась
Hər
dəfə
yanıma
gəlsən
belə
düşdüyün
hər
düyündə
Каждый
раз,
когда
ты
приходила
ко
мне,
в
каждой
твоей
проблеме
Ürək
sözlərimi
eşitmədin
şəhərin
səs-küyündən
Ты
не
слышала
слов
моего
сердца
из-за
городского
шума
Səni
bəzən
səhv
salıram
içimdəki
tənhalıqla
Иногда
я
путаю
тебя
с
одиночеством
внутри
меня
İkiniz
də
eyni,
təklik
və
səssizlikdən
ibarət
Вы
обе
одинаковы,
состоите
из
одиночества
и
тишины
Ölümünə
vurğunam
sənə
bütün
səhvlərinin
acığına
Я
смертельно
влюблен
в
тебя,
назло
всем
твоим
ошибкам
Hətta
alıb
verdiyim
nəfəs
də
sənə
ithafən
Даже
каждый
мой
вдох
посвящен
тебе
Nə
vaxtsa
məni
anlamasan,
ürəyinin
səsini
dinlə
Если
когда-нибудь
ты
не
поймешь
меня,
прислушайся
к
голосу
своего
сердца
Bu
günə
kimi
dərdim
olmayıb
sevmək,
nə
sevilmək
До
сегодняшнего
дня
для
меня
не
было
проблемой
любить
или
быть
любимым
Yanımda
olmağın
istədim,
olsa
da
çətinliklə
Я
хотел
быть
рядом
с
тобой,
пусть
даже
с
трудом
Məncə
xoşbəxt
olmaq
üçün
sənə
bəs
idim
mən
Мне
кажется,
для
счастья
тебе
было
бы
достаточно
меня
одного
Artıq
günlərim
aydın
deyil,
nə
gecəm
xeyrə
Мои
дни
больше
не
светлы,
и
ночи
не
добры
Dəqiqələr
ötüb
keçir,
çoxalır
məni
üzən
şeylər
Минуты
проходят,
растет
то,
что
меня
гнетет
Nə
qədər
ölsə
də
yaşam
sevincim,
incitsən
də
məni
Как
бы
ни
умирала
моя
жажда
жизни,
как
бы
ты
ни
обижала
меня
Tək
qalmaq
istəsən
belə,
heç
yerə
gedən
deyiləm
Даже
если
ты
захочешь
остаться
одна,
я
никуда
не
уйду
Məni
yada
salmasan
da,
üzümə
baxmasan
da
Даже
если
ты
не
вспоминаешь
меня,
не
смотришь
мне
в
лицо
Sevgimi
anlamasan
da,
bir
oda
yanmasaq
da
Даже
если
ты
не
понимаешь
моей
любви,
даже
если
мы
не
горим
в
одном
огне
Gecələr
qəhərlənib
başqasıyçün
ağlasan
da
Даже
если
ты
ночами
злишься
и
плачешь
из-за
другого
Hamı
getsə
belə,
sonda
yanında
mən
olacam
Даже
если
все
уйдут,
в
конце
концов,
рядом
с
тобой
буду
я
Məni
yada
salmasan
da,
üzümə
baxmasan
da
Даже
если
ты
не
вспоминаешь
меня,
не
смотришь
мне
в
лицо
Sevgimi
anlamasan
da,
bir
oda
yanmasaq
da
Даже
если
ты
не
понимаешь
моей
любви,
даже
если
мы
не
горим
в
одном
огне
Gecələr
qəhərlənib
başqasıyçün
ağlasan
da
Даже
если
ты
ночами
злишься
и
плачешь
из-за
другого
Hamı
getsə
belə,
sonda
yanında
mən
olacam
Даже
если
все
уйдут,
в
конце
концов,
рядом
с
тобой
буду
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mirvövsüm əhmədov, şahin əlizadə
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.