BAECHIGI feat. 앙리 - 라디오 (feat. 앙리) - перевод текста песни на немецкий

라디오 (feat. 앙리) - Baechigi перевод на немецкий




라디오 (feat. 앙리)
Radio (feat. 앙리)
낯선 요즘 멜로디
Die Melodien von heute sind mir fremd,
입가에 흥얼거리는 서른 즈음에
ich summe "Mit Dreißig" vor mich hin,
어느새 멀어져 청춘 노래
das Lied der Jugend, das schon vergangen ist.
Oh radio radio oh radio radio 오늘도
Oh Radio, Radio, oh Radio, Radio, auch heute
인사동에서 떡을 치듯 찰졌던 20대
Meine Zwanziger, die so aufregend waren, als würde man in Insadong Reiskuchen machen,
인사 한번이면 대충
mit nur einer Begrüßung
잡고선 손쉽게
habe ich es leicht verstanden.
무식해도 밤에 무지개를 피는 법은 알지 야무지게
Ich mag ungebildet sein, aber ich weiß, wie man nachts einen Regenbogen erstrahlen lässt, ganz raffiniert.
비록 주머니는 많이 부족해도
Auch wenn meine Taschen leer sind,
근거 없는 자신감은 두둑해여
ist mein grundloses Selbstvertrauen groß, meine Süße.
무모한 도전의 모험과 스릴
Das Abenteuer und der Nervenkitzel einer waghalsigen Herausforderung,
얄팍하게 탑재한 모험가 스킬
die oberflächlich ausgerüsteten Abenteurer-Fähigkeiten.
깐죽대며 폭주하다 뒷통수 맞고
Ich wurde frech, übertrieb es und bekam eins auf den Hinterkopf.
눈알 돌아가니 이젠 보험이 살길
Nachdem sich meine Augen ein paar Mal verdreht haben, ist die Versicherung mein Lebensretter.
시간이란 지뢰밭을 걷다 보니
Beim Gehen durch das Minenfeld der Zeit
모르게 지레 먹은 겁들 만이
haben sich unbemerkt Ängste eingenistet,
자리 잡아선 깨우쳐준 교훈하나
die mir eine Lehre erteilt haben:
인생은 실전이다 못난아
Das Leben ist ein Kampf, du Idiot.
낯선 요즘 멜로디
Die Melodien von heute sind mir fremd,
입가에 흥얼거리는 서른 즈음에
ich summe "Mit Dreißig" vor mich hin,
어느새 멀어져 청춘 노래
das Lied der Jugend, das schon vergangen ist.
Oh radio radio oh radio radio 오늘도
Oh Radio, Radio, oh Radio, Radio, auch heute
한치 앞도 모를 인생 수를 놓는다
Ich sticke das Leben, ohne zu wissen, was als Nächstes kommt,
아직 미련 들이 남아 멈춰 뒷걸음 친다
ich zögere noch, mache einen Schritt zurück.
하루가 멀어져 간다
Wieder geht ein Tag vorbei.
Oh radio radio oh radio radio 오늘도
Oh Radio, Radio, oh Radio, Radio, auch heute
어느새 왼손에 결혼반지 뺐어
Ich habe schon meinen Ehering von der linken Hand genommen,
벌써 새벽 한시
es ist schon wieder ein Uhr nachts.
야속하기 만해 짧은 밤이
Die kurze Nacht ist so grausam,
내게 있어 청춘은 마치 감기
die Jugend ist für mich wie eine Erkältung,
같은 평생의 불치병
eine unheilbare Krankheit fürs Leben.
잊고 있던 시절을 불지펴
Ich entfache die vergessene Zeit wieder,
타오른 연기의 익숙한 향기 따라서
folge dem vertrauten Duft des aufsteigenden Rauchs,
마음은 움직여
mein Herz bewegt sich.
불러봐도 아무도 대답 없는 짙은
Ich rufe, aber niemand antwortet in dieser dunklen Nacht.
해가 떠도 내일이 없던 그때가 그리워
Ich sehne mich nach der Zeit, als es kein Morgen gab, selbst wenn die Sonne aufging, meine Liebste.
지난 시절에 갇혀 사는 남자
Ein Mann, gefangen in vergangenen Zeiten,
하루의 달콤했던 낮잠에서 깨어
erwacht aus dem süßen Mittagsschlaf des Tages,
차리고 이를 악문다
kommt zur Besinnung und beißt die Zähne zusammen.
낯선 요즘 멜로디
Die Melodien von heute sind mir fremd,
입가에 흥얼거리는 서른 즈음에
ich summe "Mit Dreißig" vor mich hin,
어느새 멀어져 청춘 노래
das Lied der Jugend, das schon vergangen ist.
Oh radio radio oh radio radio 오늘도
Oh Radio, Radio, oh Radio, Radio, auch heute
시간이란 지뢰밭을 걷다 보니
Beim Gehen durch das Minenfeld der Zeit
모르게 지레 먹은 겁들 만이
haben sich unbemerkt Ängste eingenistet,
자리 잡아선 깨우쳐준 교훈하나
die mir eine Lehre erteilt haben:
인생은 실전이다 존만아
Das Leben ist ein Kampf, du verdammter Idiot.
한치 앞도 모를 인생 수를 놓는다
Ich sticke das Leben, ohne zu wissen, was als Nächstes kommt,
아직 미련 들이 남아 멈춰 뒷걸음 친다
ich zögere noch, mache einen Schritt zurück.
클라라의 시구같은 한방
Ein Knaller wie Claras erster Pitch,
무턱대고 바라다가 한강감
wenn du unüberlegt hoffst, landest du im Han-Fluss.
나이가 순두부 같은 멘탈
Mein Geist ist weich wie Tofu,
남은 것은 나의 시커먼 맨발
was mir bleibt, sind meine nackten, geschwärzten Füße.
낯선 멜로디 불러 서른즈음에 그때 청춘 노래
Ich singe eine fremde Melodie, "Mit Dreißig", das Lied der Jugend von damals.
Oh radio radio Turn Up the Radio night
Oh Radio, Radio, dreh das Radio auf in dieser Nacht.
낯설기 만한 요즘 멜로디는 확실히
Die Melodien von heute, die mir so fremd sind,
인생을 씹는 맛이 없어 오늘도 radio
haben definitiv keinen Biss mehr, also auch heute Radio.
하루가 멀어져 간다
Wieder geht ein Tag vorbei.
Oh radio radio oh radio radio 오늘도
Oh Radio, Radio, oh Radio, Radio, auch heute





Авторы: Su Ho Leem, Yong Bae Seo, Soo Yong Shin, Tak, Moo Woong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.