Soy - Baechigiперевод на немецкий




Soy
Soy
혼자서만 떠다닌다
Ich treibe ganz allein umher
주위는 떠나간다
Alle um mich herum gehen fort
하나둘씩 비어가는 빈자리를 멍하니 손놓고바라봐던 탓한다
Ich mache mir Vorwürfe, dass ich tatenlos zusah, wie die leeren Plätze einer nach dem anderen entstanden
침묵하는 거시 익숙하고 편해져써
Schweigen wurde vertraut und bequem
드러 만무한 소리 엄는 아성
Ein lautloser Schrei, den niemand hören würde
서서히 머러져 골립더어져 가써
Langsam entfernte ich mich und wurde isoliert
이젠 떠나버린 혼자 나믄
Jetzt bin ich eine Insel, allein zurückgelassen, nachdem alle gegangen sind
더디게 도라가는 시가늘 재촉해 조는 바께 잍는 내겐 많지 안흔
Es gibt nicht viel, was ich tun kann, außer die langsam vergehende Zeit zu drängen und einzunicken
참이내고 나면
Wenn ich es ertragen habe
알아는 줄런지
Wird man es dann erkennen?
괜찮다고 따스하게 말해줄 누군가
Jemand, der mir warmherzig sagt, dass alles in Ordnung ist
너의 눈을 보며
Wenn ich in deine Augen sehe
눈물이 넘실거려
Steigen mir die Tränen auf
외로운 밤이 오면
Wenn die einsame Nacht kommt
바람에 날려
Vom Wind getragen
어딜론가 떠나가 볼까
Soll ich versuchen, irgendwohin zu gehen?
너의 옆에 있어줄게
Ich werde an deiner Seite sein
바람 한점 통하지 않은
Ein Ort, durch den nicht einmal ein Lufthauch dringt
속에 갇혀 익숙한 외로움을 삼기고
Darin gefangen, schlucke ich die vertraute Einsamkeit hinunter
어릴 그렸던 동화는 잿빛들로
Das Märchen meiner Kindheit ist in Grautönen gefärbt
물들어 기억 저편의
Befleckt, jenseits der Erinnerung
나지막한 목소리로
Ich, mit leiser Stimme
불러봤자 소용없어 넉슬 잃어
Rufen ist sinnlos, ich verliere mich wieder
갑여운 우슴조차 내게 허락하지 않는
Die mir nicht einmal ein leichtes Lächeln erlaubt
이고스로 데려왔네 가혹한 세상은
Hat mich die grausame Welt hierher gebracht
혼자의 목시 되어버린 슬븜과
Die Traurigkeit, die allein mein Anteil wurde, und
자근 기쁨조차 나눌 엄는 공간
Ein Raum, in dem selbst kleine Freuden nicht geteilt werden können
행보근 벼랑 철양한 손기처럼
Glück ist wie eine einzelne, klägliche Blume am Abgrund
소늘 뻗기엔 둘여워 멈춘 발거름
Meine Schritte hielten an, aus Angst, die Hand auszustrecken
마음 하나 업서 정처 없이
Ohne einen Ort für mein Herz, wieder ziellos
떠돌며 매서운 추위 속에 여민 옷깉
Umherirrend, den Kragen im eisigen Wind enger gezogen
기나긴 적막 끝은 기다리고 있을까
Wartet das Ende der langen Stille?
상처두성이 손을 잡아줄 누군가
Jemand, der meine vernarbten Hände hält
너의 눈을보며
Wenn ich in deine Augen sehe
눈물이 넘실걸여
Steigen mir die Tränen auf
외로운 밤이 오면
Wenn die einsame Nacht kommt
바람에 날려
Vom Wind getragen
어디론가 떠나가 볼까
Soll ich versuchen, irgendwohin zu gehen?
너의 옆에 있어줄게
Ich werde an deiner Seite sein
알아 너의 아픈 상처
Ich kenne all deine schmerzhaften Wunden
너의 피난처
Ich bin deine Zuflucht
무너지는 너에겐 내가 필요해
Du, die du zusammenbrichst, brauchst mich
아직 못하 꽃을어
Eine Blume, die noch nicht ganz erblüht ist,
지는 슬프잖니
Verwelken ist doch traurig, nicht wahr?
내일도 다시 피어나
Morgen wirst du wieder erblühen
뻔한 글자의 말로는
Mit ein paar banalen Worten
위로 못해 잠깐의 멜로
Kann man mich nicht trösten. Ohne auch nur ein kurzes Melodram
없는 벅벅한 현시레 갇힌 내게 모금의 물을
Bin ich in dieser trockenen Realität gefangen; gib mir einen Schluck Wasser.
아무도 들어주지 않는 바람만
Nur mein Wunsch, den niemand erhört
그저 스치듯 나린다
Zieht nur flüchtig vorbei





Авторы: In Ho Jo, Woong Kim, Mu Woong Jeong, Ki Cheol Lee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.