Kadaba - Baha'a Sultanперевод на немецкий




Kadaba
Kadaba
اكفينا من شرها واحمينا من غدرها
Beschütze uns vor ihrem Bösen und bewahre uns vor ihrem Verrat
فاكرينها ملك إيدينا، عمالة تلعب بينا
Wir dachten, sie gehört uns, während sie mit uns spielt
فاكرينها ملك إيدينا، عمالة تلعب بينا
Wir dachten, sie gehört uns, während sie mit uns spielt
تاخدنا وتودينا، تاخدنا وتودينا وغرقنا آه في بحرها
Sie nimmt uns und bringt uns, sie nimmt uns und bringt uns und wir ertrinken in ihrem Meer
كدابة، كدابة، كدابة وقلابة
Lügnerin, Lügnerin, Lügnerin und Betrügerin
ودايمًا لما بتيجي، بتيجي على غلابة
Und immer wenn sie kommt, kommt sie um die Schwachen zu täuschen
كدابة، كدابة، كدابة وقلابة
Lügnerin, Lügnerin, Lügnerin und Betrügerin
ودايمًا لما بتيجي، بتيجي على غلابة
Und immer wenn sie kommt, kommt sie um die Schwachen zu täuschen
الحب فيها بتمن والقلب وجعه الزمن
Liebe in ihr hat ihren Preis und das Herz schmerzt vor der Zeit
الحب فيها بتمن والقلب وجعه الزمن
Liebe in ihr hat ihren Preis und das Herz schmerzt vor der Zeit
وناس بتظلم ناس وتيجي على ناس أوي بقلبها
Menschen unterdrücken Menschen und kommen anderen tief ins Herz
والناس بتظلم ناس وتيجي على ناس أوي بقلبها
Menschen unterdrücken Menschen und kommen anderen tief ins Herz
يا مصدقين الزمن مفيش حبيب يؤتمن
Oh, die an die Zeit glauben, es gibt keinen vertrauenswürdigen Geliebten
يا مصدقين الزمن مفيش حبيب يؤتمن
Oh, die an die Zeit glauben, es gibt keinen vertrauenswürdigen Geliebten
والناس بقت بتخون، بقت بتهون على بعضها
Menschen betrügen sich und machen sich gegenseitig gering
الناس بقت بتخون، بقت بتهون على بعضها
Menschen betrügen sich und machen sich gegenseitig gering
وهنعمل إيه، هنعمل إيه، هنعمل إيه بقى في كدبها؟
Und was sollen wir tun, was sollen wir tun, was sollen wir nur mit ihren Lügen tun?
كدابة، كدابة، كدابة وقلابة
Lügnerin, Lügnerin, Lügnerin und Betrügerin
ودايمًا لما بتيجي، بتيجي على غلابة
Und immer wenn sie kommt, kommt sie um die Schwachen zu täuschen
قلوب الناس جرالها إيه، الجرح ليه قدروا عليه؟
Was haben die Herzen der Menschen ihr angetan, warum konnten sie den Schmerz ertragen?
قلوب الناس جرالها إيه، الجرح ليه قدروا عليه؟
Was haben die Herzen der Menschen ihr angetan, warum konnten sie den Schmerz ertragen?
القسوة سهلة عندهم والغدر يجري في دمهم
Grausamkeit fällt ihnen leicht und Verrat fließt in ihrem Blut
القسوة سهلة والغدر يجري في دمهم
Grausamkeit fällt ihnen leicht und Verrat fließt in ihrem Blut
ما بيصعبوش على بعضهم، ما يصعبوش على بعضهم
Es fällt ihnen nicht schwer, einander wehzutun, es fällt ihnen nicht schwer, einander wehzutun
كدابة، كدابة، كدابة وقلابة
Lügnerin, Lügnerin, Lügnerin und Betrügerin
ودايمًا لما بتيجي، بتيجي على غلابة
Und immer wenn sie kommt, kommt sie um die Schwachen zu täuschen
الحب فيها بتمن والقلب وجعه الزمن
Liebe in ihr hat ihren Preis und das Herz schmerzt vor der Zeit
الحب فيها بتمن والقلب وجعه الزمن
Liebe in ihr hat ihren Preis und das Herz schmerzt vor der Zeit
وناس بتظلم ناس وتيجي على ناس أوي بقلبها
Menschen unterdrücken Menschen und kommen anderen tief ins Herz
وناس بتظلم ناس وتيجي على ناس أوي بقلبها
Menschen unterdrücken Menschen und kommen anderen tief ins Herz
يا مصدقين الزمن مفيش حبيب يؤتمن
Oh, die an die Zeit glauben, es gibt keinen vertrauenswürdigen Geliebten
يا مصدقين الزمن مفيش حبيب يؤتمن
Oh, die an die Zeit glauben, es gibt keinen vertrauenswürdigen Geliebten
وناس بقت بتخون، بقت بتهون على بعضها
Menschen betrügen sich und machen sich gegenseitig gering
الناس بقت بتخون، بقت بتهون على بعضها
Menschen betrügen sich und machen sich gegenseitig gering
وهنعمل إيه، هنعمل إيه، هنعمل إيه بقى في كدبها؟
Und was sollen wir tun, was sollen wir tun, was sollen wir nur mit ihren Lügen tun?
كدابة، كدابة، كدابة وقلابة
Lügnerin, Lügnerin, Lügnerin und Betrügerin
ودايمًا لما بتيجي، بتيجي على غلابة
Und immer wenn sie kommt, kommt sie um die Schwachen zu täuschen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.