Baitaca - Cadela Baia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Baitaca - Cadela Baia




Cadela Baia
Bay Mare
A minha doma é na base do uiá, há, há!
I break her in with the "uiá," exclamation
Deixo que corra a vontade, embalo o corpo pra golpear
I let her run wild, I swing my body to strike
Dou-lhe um tirão no fundo da invernada
I give her a jerk in the depths of the winter pasture
E outro aqui na chegada e, nesse, faço esbarrar
And another when I'm at the gate, and then I make her stumble
Dou-lhe um tirão no fundo da invernada
I give her a jerk in the depths of the winter pasture
E outro aqui na chegada e, nesse, faço esbarrar
And another when I'm at the gate, and then I make her stumble
Conto c'o a sorte
I count on luck
Com minha cadela baia
With my bay mare
Que, às vez', a pobre me ajuda
Sometimes the poor thing helps me
E, outras vezes, me atrapaia'
And sometimes she hinders me
Eu mesmo pego, eu mesmo encilho, eu mesmo espanto
I catch her myself, I saddle her myself, I drive her myself
Depois que eu salto pra arriba, nos arreio', eu me garanto
After I jump on top, I'm sure of the reins
Eu mesmo pego, eu mesmo encilho, eu mesmo espanto
I catch her myself, I saddle her myself, I drive her myself
Depois que eu salto pra arriba, nos arreio', eu me garanto
After I jump on top, I'm sure of the reins
Depois que eu boto
After I put
A curva da perna no arreio
The curve of my leg in the stirrup
Pode frouxar minha cadela
You can slacken my mare
que rache pelo meio
As long as she doesn't break in half
A minha cadela sai pegando pelas venta'
My mare goes charging out, flaring her nostrils
E eu afirmo na soiteira e abraço nas ferramenta'
And I hold on to the reins and grab onto the equipment
A minha cadela sai pegando pelas venta'
My mare goes charging out, flaring her nostrils
E eu afirmo na soiteira e abraço nas ferramenta'
And I hold on to the reins and grab onto the equipment
Pra quem não sabe, o meu apelido é polvadeira
For those who don't know, my nickname is dust
E, desde que eu vim da fronteira, dou pau em égua aporreada
And since I came from the border, I've been riding hard on beaten mares
Meu professor foi o maragato antenor
My teacher was the gaucho Antenor
Que mora ali no corredor pra diante da encruzilhada
Who lives down the road past the crossroads
Meu professor foi o maragato antenor
My teacher was the gaucho Antenor
Que mora ali no corredor pra diante da encruzilhada
Who lives down the road past the crossroads
Conto c'o a sorte
I count on luck
E com minha cadela baia
And with my bay mare
Que, às vez', a pobre me ajuda
Sometimes the poor thing helps me
E, outras vezes, me atrapaia'
And sometimes she hinders me
Eu mesmo pego, eu mesmo encilho, eu mesmo espanto
I catch her myself, I saddle her myself, I drive her myself
Depois que eu salto pra arriba, nos arreio', eu me garanto
After I jump on top, I'm sure of the reins
Eu mesmo pego, eu mesmo encilho, eu mesmo espanto
I catch her myself, I saddle her myself, I drive her myself
Depois que eu salto pra arriba, nos arreio', eu me garanto
After I jump on top, I'm sure of the reins





Авторы: Mario Rubens Battanoli De Lima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.