Baitaca - Cavalo Velho - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Baitaca - Cavalo Velho




Eu vou lhes contar em versos o que ninguém se deu conta
Я объясню вам, в стихах, что никто не понял,
Pra que entre de ponta a ponta na alma de quem compreende
Ну что между сквозной в души тех, кто понимает
Principalmente os que vendem depois de velho cansado
Особенно те, которые продают после того, как старый усталый
Sangrando o lombo pisado daquele que lhe defende
Кровотечение филе наступил на того, кто вас защищает
Eu me refiro ao cavalo que neste mundo moderno
Я имею в виду лошадь, которая в современном мире
Depois de velho invernam vão vender pro saladeiro
После того, как старый invernam будут продавать pro saladeiro
Ambição pelo dinheiro faz com que a alma apodreça
Амбиции ради денег делает душу apodreça
E o sentimento escureça traindo o fiel companheiro
И чувство темноты обман верным спутником
Falo eu porque aqui mesmo um carroceiro vizinho
Говорю я, потому что здесь даже carroceiro сосед
Criou cinco ou seis negrinho no lombo de um alazão
Создано пять или шесть-негринью верхом на щавель
Puxando inverno e verão tijolo, pedra e areia
Потянув зимой и летом, кирпича, камня и песка
E levando em lugar de aveia, da-lhe sal por ração
И что привело на место, овса, только вам, соли, корма
Os anos foram passando algo que tudo consome
Шли годы что-то, что потребляет все
A fraqueza, miséria e fome lhe transformou em carcaça
Слабость, нищету и голод ему превратил в корпус
E não é que por desgraça um circo de diversão
И не в том, что за несчастье цирк весело
Com tigre, pantera e leão armou-se abaixo da praça
И тигра, пантера и лев подготовил ниже площади
A frente tinha uma placa escrita com letra-mão
Впереди у доски, написание с буквой-руки
Cavalo, burros e cão compra e se paga no ato
Лошади, ослы и собаки покупку, и если платит, в акте
Não é que aquele mulato mais fera que o próprio leão
Не в том, что тот, мулаты больше зверя, что сам лев
Vendeu o pobre alazão por vinte mil, o ingrato
Продал бедный щавель по двадцать тысяч, то неблагодарным народом
E hoje vê-lo pela rua se apoiando num bastão
И сегодня видит его на улице, если поддерживая в летучей мыши
velho sem ilusão, cansado sem serventia
Уже старый, без иллюзии, без устали квартира
Lembrando da covardia, do seu gesto desumano
Вспомнив о трусости, его жест бесчеловечного
Por trair quem tantos anos lhe deu o pão de cada dia.
За предательство тех, кто столько лет дал вам хлеб на каждый день.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.