Текст и перевод песни Baitaca - Lida Campeira
Lida Campeira
Lida Campeira
(Meu
canto
é
o
berro
do
gado
no
fundo
de
uma
My
song
is
the
roar
of
the
cattle
in
the
depths
of
the
É
o
relincho
da
manada
retoçando
na
mangueira
It's
the
neighing
of
the
herd
frolicking
in
the
corral
Minha
garganta
missioneira
não
se
entrega
e
nem
se
My
"gaucho"
throat
does
not
surrender
or
give
up
Rende
And
I
sing
to
those
who
understand
our
"campero"
life
E
eu
canto
pra
quem
compreende
a
nossa
lida
Coleia
the
beast,
my
partner,
brand
it
Campeira)Coleia
o
bicho
parceiro
gruda-lhe
a
marca
Check
the
tally,
how
many
bulls
have
been
castrated
Confere
a
tarca
quantos
toro
já
capou
Choose
the
fattest
cow
and
sink
your
knife
Escolhe
a
vaca
mais
gorda
e
gruda-lhe
a
faca
And
salt
the
hide
as
the
foreman
E
salga
o
coro
que
o
capataz
te
commands
you
MandoBusca
os
ternero
aparta
e
bota
biquera
Round
up
the
calves,
separate
them,
and
put
on
nose
rings
E
troca
um
poste
da
mangueira
que
quebro
And
replace
a
broken
post
in
the
corral
Busca
os
ternero
aparta
e
bota
biquera
Round
up
the
calves,
separate
them,
and
put
on
nose
rings
E
troca
um
poste
da
mangueira
que
quebro
And
replace
a
broken
post
in
the
corral
Pois
essa
é
a
vida
que
leva
um
peão
campeiro
For
this
is
the
life
of
a
"campero"
cowboy
O
dia
inteiro
numa
lida
de
mangueira
All
day
long
in
the
toil
of
the
corral
Por
isso
eu
canto
verso
xucro
e
patacuero
That's
why
I
sing
rough
and
rustic
verses
Pra
quem
compreede
a
braba
lida
campeira
For
those
who
understand
the
wild
"campero"
life
Por
isso
eu
canto
verso
xucro
e
patacuero
That's
why
I
sing
rough
and
rustic
verses
Pra
quem
compreede
a
braba
lida
campeira
For
those
who
understand
the
wild
"campero"
life
Dia
de
chuva
dá
uma
sovada
nas
corda
On
a
rainy
day,
fix
the
ropes
Varre
o
galpão
e
limpa
bem
a
estrebaria
Sweep
the
shed
and
clean
the
stalls
Vê
se
a
carreta
não
tá
goteriando
a
torda
Check
the
wagon,
make
sure
it's
not
leaking
Espeta
um
chibo
pra
comer
de
meio
dia
Spear
a
goat
for
lunch
Se
para
a
chuva
de
tarde
busca
as
oveia
If
the
rain
stops
in
the
afternoon,
round
up
the
sheep
Marca
os
cordeiro
e
recorre
o
gado
de
cria
Brand
the
lambs
and
check
the
breeding
cattle
Clareia
o
dia
reúne
toda
a
peonada
At
dawn,
gather
the
cowboys
Vão
pra
invernada
e
já
segue
campereando
Head
to
the
pasture
and
start
herding
Entra
no
campo
e
uma
vaca
imundiciada
Enter
the
field,
and
there's
an
untamed
cow
Enxerga
o
cavalo
e
ela
já
sai
disparando
She
sees
the
horse
and
takes
off
running
E
o
peão
veio
cruza
o
rastro
e
manda
a
corda
The
cowboy
follows
her
trail,
throws
his
lasso
Apeia
e
cura
e
deixa
o
cavalo
cinchando
Dismounts,
and
treats
her,
leaving
the
horse
saddled
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baitaca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.