Текст и перевод песни Baitaca - Meus Parceiros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meus Parceiros
Мои Партнеры
Enquanto
a
chuva
caía
Пока
дождь
лил,
Contra
a
santa
fé
do
galpão
Барабаня
по
крыше
навеса,
Num
costar
de
um
redomão
Возле
изгороди
из
веток
Relinchava
no
potreiro
Ржал
на
выгоне
жеребец,
E
um
bai
peca
borralheiro
А
мой
пегий,
словно
уголек,
E
um
brazinu
meia
cola
И
бразильская
лошадка
моя,
E
um
mestiço
a
terra
nova
И
метис
мой,
как
земля
свеж,
Que
eu
apelidei
de
pachola
Которого
я
зову
Пачола,
E
um
mestiço
a
terra
nova
И
метис
мой,
как
земля
свеж,
Que
eu
apelidei
de
pachola
Которого
я
зову
Пачола,
Certa
feita
eu
campereava
Однажды
я
пас
скот,
Quase
no
clarear
do
dia
Почти
на
рассвете,
Fui
rever
um
rebanho
com
cria
Пошел
проведать
отару
с
ягнятами
Lá
no
passo
do
coqueiro
Там,
у
кокосовой
рощи,
Tava
comendo
uns
cordeiro
Пожирал
ягнят
Um
sorro
velho
ladino
Старый
хитрый
волк.
Hoje
ele
vai
deixar
disso
Сегодня
с
этим
покончено,
Nos
dentes
do
meu
brazinu
В
зубах
моей
бразильской
лошадки.
Hoje
ele
vai
deixar
disso
Сегодня
с
этим
покончено,
Nos
dentes
do
meu
brazinu
В
зубах
моей
бразильской
лошадки.
Os
quatro
animal
que
eu
tenho
Четыре
моих
животных,
Cada
um
faz
um
serviço
Каждое
делает
свою
работу,
E
eu
me
procupo
com
isso
И
я
забочусь
об
этом,
Porque
eu
dependo
da
lida
Потому
что
я
завишу
от
работы,
Que
é
uma
sorte
desgranida
Это
судьба
непростая,
De
nós
querer
tirar
prova
Из
нас
пытается
вытянуть
все
соки.
Já
vi
toro
perder
a
língua
Я
видел,
как
бык
теряет
язык,
Nos
dentes
do
terra
nova
В
зубах
моего
метиса.
Já
vi
toro
perder
a
língua
Я
видел,
как
бык
теряет
язык,
Nos
dentes
do
terra
nova
В
зубах
моего
метиса.
E
o
bai
peca
borralheiro
А
мой
пегий,
словно
уголек,
É
um
forte,
piqueno
e
escuro
Сильный,
маленький
и
темный,
É
um
relampago
no
escuro
Как
молния
во
тьме,
É
campeão
pra
correr
paca
Чемпион
в
ловле
паки,
Acho
o
terneiro
de
vaca
Находит
телят,
No
meio
do
tafonau
В
густых
зарослях.
Aparto
a
serva
trompada
Отделяю
стельную
корову,
No
peito
do
meu
bagual
На
груди
моей
лошадки.
E
assim
me
sinto
monarca
И
чувствую
себя
королем,
No
meu
Rio
Grande
periau
В
моем
Риу-Гранди
обширном.
Através
desse
compasso
ao
tentico
de
vaneira
Под
этот
ритм
ванейры,
Quero
mandar
um
abraço
bem
missioneiro
Хочу
передать
привет
по-миссионерски,
A
esse
parceiro,
conservador
da
cultura
xucra
Этому
партнеру,
хранителю
сельской
культуры,
Nosso
amigo
Tio
Nanato
Нашему
другу
дяде
Нанато.
Que
Deus
te
abençoi
pela
sua
caminhada,
parceiro
véio
Да
благословит
тебя
Бог
на
твоем
пути,
старый
друг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Fortunato Nunes Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.