Текст и перевод песни Baitaca - Palanque Missioneiro
Palanque Missioneiro
Missionary Platform
Dia
de
chuva,
eu
aproveito
a
ocasião
On
a
rainy
day,
I
take
the
opportunity
Vou
pra
o
galpão
reformar
a
velha
carreta
I
go
to
the
shed
to
fix
the
old
cart
Cevo
um
amargo
num
porongo
missioneiro
I
prepare
a
bitter
drink
in
a
missionary
gourd
E
aquento
água
na
velha
cambona
preta
And
I
heat
water
in
the
old
black
cambona
Um
quero-quero
grita
na
frente
da
casa
A
lapwing
cries
in
front
of
the
house
E
uma
coruja
na
cunheira
do
capim
And
an
owl
in
the
grass
Parece
até
que
sou
o
próprio
Sete
Povos
It
seems
that
I
am
the
Seven
Peoples
themselves
Que
o
verso
xucro
se
acampa
dentro
de
mim
That
the
xucro
verse
is
camping
inside
me
Sou
das
Missões,
eu
nasci
nesta
querência
I
am
from
the
Missions,
I
was
born
in
this
land
Cumpro
a
existência,
honro
a
estampa
de
campeiro
I
fulfill
my
existence,
I
honor
the
stamp
of
a
cowboy
Você
que
mora
embaixo
deste
universo
You
who
live
under
this
universe
Escuta
os
verso'
de
um
palanque
missioneiro
Listen
to
the
verses
of
a
missionary
platform
Nosso
xucrismo,
eu
considero
um
alambrado
Our
xucrism,
I
consider
it
a
fence
E
eu
sou
o
palanque
pra
não
deixar
ele
cair
And
I
am
the
platform
so
that
it
does
not
fall
São
Luiz
Gonzaga
é
o
torrão
que
eu
fui
criado
São
Luiz
Gonzaga
is
the
land
where
I
was
raised
Em
Rincão
dos
Pinto,
na
costa
do
Iriguati
In
Rincão
dos
Pinto,
on
the
coast
of
Iriguati
Ser
missioneiro
não
precisa
falar
em
guerra
Being
a
missionary
does
not
require
talking
about
war
Em
revolução,
nem
na
espada
e
nem
garrucha
In
revolution,
nor
in
the
sword
and
nor
in
the
gun
É
só
cantar
as
xucrezas
da
nossa
terra
It
is
only
to
sing
the
sweetness
of
our
land
Tudo
que
existe
em
nossa
cultura
gaúcha
Everything
that
exists
in
our
gaucho
culture
Sou
das
missões,
eu
nasci
nesta
querência
I
am
from
the
missions,
I
was
born
in
this
land
Cumpro
a
existência,
honro
a
estampa
de
campeiro
I
fulfill
my
existence,
I
honor
the
stamp
of
a
cowboy
Você
que
mora
embaixo
deste
universo
You
who
live
under
this
universe
Escuta
os
verso'
de
um
palanque
missioneiro
Listen
to
the
verses
of
a
missionary
platform
Ser
missioneiro
é
cantar
aquilo
que
é
nosso
To
be
a
missionary
is
to
sing
what
is
ours
Tudo
que
existe
na
querência
de
Sepé
Everything
that
exists
in
the
land
of
Sepé
É
a
cordeona,
verso
xucro
de
aporfia
It
is
the
accordion,
a
xucro
verse
of
defiance
A
poesia,
pealo
a
cavalo
e
de
a
pé
The
poetry,
riding
a
horse
and
on
foot
Ser
missioneiro
é
ter
nascido
neste
chão
To
be
a
missionary
is
to
have
been
born
on
this
land
Guentar'
o
tirão
nas
horas
boa'
e
amarga'
To
endure
the
tyranny
in
good
and
bitter
times
Usar
bombacha,
boa
bota
e
cinturão
To
wear
gaucho
pants,
good
boots
and
a
belt
E
um
chapéu
Cury
com
palmo
e
pouco
de
aba
And
a
Cury
hat
with
a
palm
and
a
little
bit
of
brim
Sou
das
missões,
eu
nasci
nesta
querência
I
am
from
the
missions,
I
was
born
in
this
land
Cumpro
a
existência
e
honro
a
estampa
de
campeiro
I
fulfill
my
existence
and
honor
the
stamp
of
a
cowboy
Você
que
mora
embaixo
deste
universo
You
who
live
under
this
universe
Escuta
os
verso'
de
um
palanque
missioneiro
Listen
to
the
verses
of
a
missionary
platform
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Cesar Pereir Jacques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.