Baitaca - Sinto Orgulho do que Sou - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Baitaca - Sinto Orgulho do que Sou




Sinto Orgulho do que Sou
I Am Proud of Who I Am
Patrício amigo permitas, que em rima digas quem sou
My friend Patrício, allow me to explore who I am through rhyme
Pois nesses versos eu vou desfazer as aparências
For in these verses, I shall dismantle appearances
Granjeei no mundo experiência que eu cresci sem estudo
I have acquired worldly experience, though I grew up without formal education
He hoje eu sou um pouco de tudo que existe em nossa querência
Today, I am a bit of everything that exists in our beloved land.
Sou laço em mãos de campeiro que em lida de campo é mestre
I am the lasso in the hands of a skilled gaucho
Eu sou a flor do campestre nas manhãs de primavera
I am the flower of the countryside on spring mornings
Sou velho umbu de tapera, sou raça de um povo guapo
I am the venerated old umbu tree, the descendant of a valiant people
Herdei o sangue farrapo de gerações de outras eras.
I inherited the rebellious blood of generations past.
Eu sou a chama crioula que o tempo jamais apaga
I am the eternal flame of the gaucho, a fire that time cannot extinguish
Sou entrevero de adaga nos bolichos de campanha
I am the clash of daggers in the taverns out in the countryside
Sou o velho frasco de canha, água benta que o gaúcho
I am the aged flask of cachaça, the holy water that the gaucho
Bebe pra aguentar o repuxo troteando em querência estranha
Drinks to endure the challenges of long journeys on horseback.
Sou rancho de pau a pique, sou ramada pra fandango
I am a humble abode with mud brick walls, a rustic hut for lively gatherings
Sou boleadeiras eu sou mango, sou bota, espora e guaiaca
I am the boleadoras, the mango, the boots, the spurs, and the leather belt
Sou lança revólver e faca, sou calmo me reconheço
I am the spear, the revolver, and the knife. Composed, I acknowledge my worth.
Também depois que embrabeço nem tempestade me ataca.
Yet, when my spirit rages, not even a tempest dares to challenge me.
Sou floreio de cordeona, sou chimarrão de erva boa
I am the melody of the accordion, the mate tea with aromatic herbs
Sou o próprio pago em pessoa, ser justo o mundo me ensina
I am the very essence of our land. The world teaches me to be fair.
Lombo duro é minha sina, não dou não quero conselho
Endurance is my destiny; I neither offer nor seek advice.
vou curvar o joelho perante a força divina.
I shall only bow before divine power.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.