Текст и перевод песни Baitaca - Sinto Orgulho do que Sou
Sinto Orgulho do que Sou
Горжусь тем, кто я есть
Patrício
amigo
permitas,
que
em
rima
digas
quem
sou
Друг
Патрисио,
позволь
мне
в
рифме
рассказать,
кто
я.
Pois
nesses
versos
eu
vou
desfazer
as
aparências
Ведь
в
этих
стихах
я
развею
все
видимые
обманы.
Granjeei
no
mundo
experiência
já
que
eu
cresci
sem
estudo
Я
приобрел
в
этом
мире
опыт,
хоть
и
рос
без
образования.
He
hoje
eu
sou
um
pouco
de
tudo
que
existe
em
nossa
querência
И
сегодня
я
— частичка
всего,
что
есть
в
нашем
краю
родном.
Sou
laço
em
mãos
de
campeiro
que
em
lida
de
campo
é
mestre
Я
— лассо
в
руках
гаучо,
искусного
в
полевых
работах
мастера.
Eu
sou
a
flor
do
campestre
nas
manhãs
de
primavera
Я
— цветок
прерии
весенним
утром,
прекрасный
и
нежный.
Sou
velho
umbu
de
tapera,
sou
raça
de
um
povo
guapo
Я
— старый
омбу
в
заброшенной
хижине,
я
— отпрыск
смелого
народа.
Herdei
o
sangue
farrapo
de
gerações
de
outras
eras.
Я
унаследовал
кровь
фаррапо
от
поколений
прошлых
эпох.
Eu
sou
a
chama
crioula
que
o
tempo
jamais
apaga
Я
— креольское
пламя,
которое
время
никогда
не
погасит,
страстное
и
яркое.
Sou
entrevero
de
adaga
nos
bolichos
de
campanha
Я
— драка
на
ножах
в
сельских
барах,
смелый
и
решительный.
Sou
o
velho
frasco
de
canha,
água
benta
que
o
gaúcho
Я
— старый
сосуд
с
каньей,
святая
вода,
которую
гаучо
Bebe
pra
aguentar
o
repuxo
troteando
em
querência
estranha
Пьет,
чтобы
выдержать
тряску,
скача
по
чужой
земле.
Sou
rancho
de
pau
a
pique,
sou
ramada
pra
fandango
Я
— хижина
из
жердей,
я
— навес
для
фанданго,
гостеприимный
и
веселый.
Sou
boleadeiras
eu
sou
mango,
sou
bota,
espora
e
guaiaca
Я
— бола,
я
— манго,
я
— сапоги,
шпоры
и
гуаяка.
Sou
lança
revólver
e
faca,
sou
calmo
me
reconheço
Я
— копье,
револьвер
и
нож,
я
спокоен,
я
себя
знаю.
Também
depois
que
embrabeço
nem
tempestade
me
ataca.
Но
когда
я
разгневаюсь,
даже
буря
меня
не
возьмет.
Sou
floreio
de
cordeona,
sou
chimarrão
de
erva
boa
Я
— перебор
аккордеона,
я
— мате
из
хорошей
травы.
Sou
o
próprio
pago
em
pessoa,
ser
justo
o
mundo
me
ensina
Я
— сам
край
в
образе
человека,
мир
учит
меня
быть
справедливым.
Lombo
duro
é
minha
sina,
não
dou
não
quero
conselho
Тяжелая
доля
— моя
судьба,
я
не
даю
и
не
прошу
совета.
Só
vou
curvar
o
joelho
perante
a
força
divina.
Я
преклоню
колени
только
перед
силой
божественной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.