Текст и перевод песни Baitaca - Xucro de Berço
Xucro de Berço
Деревенщина от рождения
Num
rancho
fundo
de
campo
foi
ali
meu
nascimento
В
глухом
ранчо,
в
поле,
там,
где
я
родился,
Porta
escancarada
ao
vento,
de
barrote
sem
tramela
Дверь
нараспашку,
ветер
гуляет,
без
засова
и
щеколды,
Bem
na
frente
uma
cancela
de
cerca
de
varejão
Прямо
перед
ней
калитка
из
жердей,
Que
formava
o
parapeito,
do
rancho
até
no
galpão
Что
оградой
служила,
от
ранчо
до
самого
сарая.
Me
criei
golpeando
potro
e
pealando
égua
gaviona
Рос
я,
объезжая
жеребят
и
укрощая
диких
кобыл,
Cortei
charque
na
carona,
prá
fazer
meu
carreteiro
Резал
вяленое
мясо
на
седле,
чтобы
приготовить
себе
карретейро,
E
me
enrrolei
num
bacheiro
prá
me
desencarangá
И
кутался
в
пончо,
чтобы
согреться,
Hoje
só
resta
a
saudade
dos
velhos
tempos
de
piá
Сейчас
осталась
только
тоска
по
тем
старым
временам,
когда
я
был
мальчишкой.
De
bombacha
arremangada
sem
camisa
pé
no
chão
В
засученных
бомбачах,
без
рубашки,
босиком,
Pousava
lá
no
galpão
ouvindo
o
cantar
do
galo
Сидел
я
в
сарае,
слушая
пение
петуха,
Prá
recorrer
os
cavalos,
e
esquentar
a
chaleira
Чтобы
собрать
лошадей
и
вскипятить
чайник,
Enquanto
a
barra
do
dia
clareava
serra
e
fronteira
Пока
рассвет
озарял
горы
и
границу.
Já
comi
bago
de
touro
com
cinza
sem
botar
sal
Ел
я
бычий
рубец
с
золой,
без
соли,
Nunca
cai
de
bagual
queixo
roxo
e
cruniudo
Никогда
не
падал
с
лошади,
с
разбитым
лицом
и
синяками,
E
o
touro
por
mais
guampudo,
não
me
faz
ir
pras
pitanga
И
бык,
каким
бы
свирепым
он
ни
был,
не
заставит
меня
спрятаться,
E
as
veis
refresco
meu
lombo
tomando
um
banho
de
sanga
А
иногда
я
освежаю
свое
тело,
купаясь
в
речке.
Aonde
eu
moro
vivente,
fica
ali
no
pé
do
morro
Там,
где
я
живу,
милая,
у
подножия
холма,
O
pingo
a
china
o
cachorro,
são
três
tesouros
sagrados
Моя
лошадка,
моя
собака
и
мой
пес
– три
моих
священных
сокровища,
Se
me
sinto
abichornado,
pego
a
canha
e
me
emborracho
Если
мне
грустно,
я
беру
бутылку
и
напиваюсь,
Rebento
a
alça
no
peito
golpeando
minha
oito
baixo
И
бью
по
струнам
моей
гитары,
изливая
душу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.