Bakflip - Kłamstwo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bakflip - Kłamstwo




Kłamstwo
Deception
Na pewno będą mnie za to nienawidzić.
They'll probably hate me for this.
Ale muszę wyrazić moje zdanie o religii.
But I have to speak my mind about religion.
Sam czasem modlę się do wyższej siły
I pray to a higher power myself sometimes
I nie boję się, bo wiem, że on jest sprawiedliwy.
And I'm not afraid because I know he's just.
Wiem, że będą chcieli powiesić na latarni,
I know they'll want to hang me with a lamppost,
Bo dawno nikt im nie powiedział w ryj prawdy.
Because no one has told them the truth in a long time.
Zrozumiałem to, gdy miałem chyba 8lat
I understood it when I was about 8 years old
Dziś mam 25, a pogląd się utwardził.
Today I'm 25 and my view has hardened.
Wiesz, że religia to jest opiół dla mas.
You know religion is an opiate for the masses.
Chociaż miał pomóc nam, kościół opluł nam twarz.
Although it was supposed to help us, the church spat in our faces.
Wierni powoli tracą do niego szacunek.
The faithful are slowly losing respect for it.
Za to władza mówi, że pada deszcz, a wiedzą kto pluje.
For this, the authorities say it's raining, and they know who's spitting.
Pada na kolana nie przed Bogiem a proboszczem.
They fall to their knees, not before God, but before the parish priest.
A proboszcz mówi na kogo mają oddać głos.
And the parish priest tells them who to vote for.
Przeciwników straszy proboszcz ostatecznym sądem.
The parish priest threatens opponents with the final judgment.
A to proboszcz będzie pocił się, kiedy nadejdzie sąd.
And it will be the parish priest who will sweat when the judgment comes.
Nie wierzę w nic.
I don't believe in anything.
To co widzę kłamstwem jest.
What I see is a lie.
Nie ufam Ci
I don't trust you.
Nienawiść płynie tylko z jednego radia.
Hatred flows only from one radio station.
I nie indoktrynuje tylko telewizja Trwam.
And it's not just television Trwam that is indoctrinating.
Ten jad sączy się prawie we wszystkich parafiach
This poison is seeping into almost all parishes
Jeśli nie wierzysz lepiej sprawdź.
If you don't believe me, you'd better check.
Chociaż nie mają prawa się w tych sprawach odezwać
Although they have no right to speak out on these matters
Pierdolą, że antykoncepcja prowadzi do piekła.
They talk about how contraception leads to hell.
Skoro nie mogą sami zawierać małżeństwa
Since they themselves cannot enter into marriage
To jak mogą uczyć Cię wychowywania dziecka?
How can they teach you how to raise a child?
Na mszach dominuje tam nie miłość ale strach,
Fear, not love, dominates mass
Bo to ksiądz jest po Bogu, a Boga się trzeba bać.
Because the priest is next to God, and God must be feared.
Trzeba wykreować wroga, musi być zły,
You have to create an enemy, he has to be evil,
A dziś wróg to Niemiec, pedał, Mason i Żyd.
And today the enemy is the German, the queer, the Freemason, and the Jew.
Wiem, że pobiją elektorat.
I know they'll conquer the electorate.
I czekam tylko startu w wyborach partii Ojca Dyrektora.
And I'm just waiting for Father Director's party to start the elections.
Niestety wielu nadal nie wierzy w Boga, a inni
Unfortunately, many still do not believe in God, and others
Jeśli chodzi o nich to po prostu nie wierzą w nic.
As far as they are concerned, they simply don't believe in anything.
Nie wierzę w nic.
I don't believe in anything.
To co widzę kłamstwem jest.
What I see is a lie.
Nie ufam Ci
I don't trust you.
Oszukuj mnie
Deceive me
Ja ci wreszcie powiem, że
I'll finally tell you
Nie wierzę w nic
I don't believe in anything.
Nie chcę
I don't want to.
Nie wierzę w nic.
I don't believe in anything.
To co widzę kłamstwem jest.
What I see is a lie.
Nie ufam Ci
I don't trust you
Oszukuj mnie
Deceive me
Ja ci wreszcie powiem, że
I'll finally tell you
Nie wierzę w nic
I don't believe in anything.
Nie chcę
I don't want to.





Авторы: Jan Gajdowicz, Marek Dulewicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.