Bakflip - Zamknij mordę - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bakflip - Zamknij mordę




Ej ty, weź zamknij japę, grubasie
Эй ты, заткнись, толстяк
Mówię do ciebie tak, żebyś zrozumiał ten apel
Я говорю с вами так, чтобы вы поняли это обращение
Wiem, że byłeś najbardziej pomiatanym w klasie
Я знаю, что ты был самым скучным в классе
Ale teraz mówię ja, zatem zamknij japę
Но теперь я говорю, так что закрой Япу
Zawrzyj ten przepity ryj, pedofilu
Закрой эту пьяную морду, педофил
Zrób sobie to sam, zanim zrobi ci to chirurg
Сделайте это сами, прежде чем хирург сделает это для вас
Na szczęście chuj nie staje ci nawet od piguł
К счастью, этот хер не дает тебе даже пилюль
A serce wali ci jak młot, skurwysynu
И твое сердце колотится, как молот, сукин сын
Głupku, stul dziób, już nie masz u nas szacunku
Дурак, заткнись, ты больше не уважаешь нас
Masz taki gruby kark, że nie idzie czytać pulsu
У тебя такая толстая шея, что не идет читать пульс
Taki gruby brzuch, że w nim zatonął twój fiut
Такой толстый живот, что твой член утонул в нем
Tak nalany zad, że nie rozróżniasz półdupków
Такой налитый зад, что не различишь полудупков
Ludzie z ciebie szydzą, nienawidzą cię, ośle
Люди насмехаются над тобой, они ненавидят тебя, осел
I nikt nie wie jak taki cwel został posłem
И никто не знает, как такой мудак стал депутатом
Wiem, że to proste, to gdy nie masz już opcji,
Я знаю, что это просто, когда у вас больше нет вариантов,
To wiesz, że zagłosują na ciebie twoi chłopcy
Тогда вы знаете, что за вас проголосуют ваши мальчики
Nie chcę słuchać wciąż
Я не хочу слушать все еще
Tego co już wiem
То, что я уже знаю
Jestem wolny
Я свободен
Zamknij mordę, zamknij mordę!
Заткнись, заткнись!
Nie powtarzaj mi swoich płytkich prawd,
Не повторяй мне свои мелкие истины,
Jestem!
Я здесь!
Nie mów do mnie już,
Не говори со мной больше,
Nie odzywaj się,
Не говори,
Jestem wolny
Я свободен
Zamknij mordę, zamknij mordę!
Заткнись, заткнись!
Nie powtarzaj mi,
Не повторяй мне,
Tego co już znam
То, что я уже знаю
Odpieprz się.
Отвали.
Co jest, głąbie? Mówiłem, stul mordę!
В чем дело, придурок? Я же сказал, Заткнись!
Widać, że nigdy nie ciągnęło cię do książek,
Вы можете видеть, что вас никогда не тянуло к книгам,
Ta tępa mina, wydał cię wyraz ryja,
Эта тупая физиономия выдала тебя за морду.,
Ten twój uroczy uśmiech, to pierdolony grymas
Эта твоя очаровательная улыбка - гребаная гримаса.
Zamknij dupę, bo masz dupę, nie usta,
Закрой свою задницу, потому что у тебя есть задница, а не рот,
Odkleił ci się tupet, pół peruczka
У тебя наглость отклеилась, половина парика
Wystroiłeś się w gajer jak żul na bulwar,
Ты оделся в рощу, как жул на бульваре,
Masz super bajer jak smutna kurwa,
У вас есть супер bajer как грустная шлюха,
Nic do mnie nie mów, bo ci wali z gęby,
Не говори со мной ничего, потому что ты облажался,
Jeśli je jeszcze masz, to, do chuja, myj zęby
Если они у вас еще есть, то, черт возьми, чистите зубы
Nędzny leszczu, obleśny wieprzu,
Жалкий лещ, мерзкий свинья,
Smród twoich perfum wywołuje redoks
Запах ваших духов вызывает окислительно-восстановительное действие
Pierdzisz w stołek, śmierdzisz jak stolec
Ты пукаешь в табурет, воняешь как табурет
Ty tępy ciole, mamy z ciebie lepszy polew
Ты тупой придурок, у нас ты получше.
Won na rolę, zanim wrócisz do obory,
Вон на роль, прежде чем вернуться в сарай,
Lepiej powiedz żonie, żeby ogoliła brodę!
Лучше скажи жене побрить бороду!





Авторы: Jan Gajdowicz, Marek Dulewicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.