Текст и перевод песни Balbina - Das Sinnlos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
leg
mich
neben
den
Tag
I
lie
down
next
to
the
day
Ich
nehm
nicht
ernst,
was
ernsthaft
drängelt
I
do
not
take
seriously
what
is
earnestly
pressing
Autokonzerte
klingen
aus
der
Ferne
Drive-in
concerts
blare
from
afar
Hinter
der
Stirn
liegt,
das
Paradies
und
ich-
Behind
my
forehead
lies,
paradise
and
I-
Auf
den
Dielen,
das
Holz
unter
mir
On
the
floorboards,
the
wood
beneath
me
Und
die
Luft
aus
dem
Zimmer-
And
the
air
from
the
room-
Kitzelt
mich
von
Innen
Tickles
me
from
within
Nichts
sinnvolles
unterbricht
mich!
Nothing
sensible
interrupts
me!
Ich
bin
beschäftigt,
so
beschäftigt-
I
am
busy,
so
busy-
Mit
nichtigen
Dingen.
mit
nichtigen
Dingen!
With
nonsensical
things.
with
nonsensical
things!
Mit
nichtigen
Dingen
With
nonsensical
things
Ich
bin
den
Sinn
los
I
am
out
of
my
mind
So
großartig
nichts
los
So
magnificently
out
of
it
Ich
bin
den
Sinn
los
I
am
out
of
my
mind
So
großartig
sinnlos
So
magnificently
senseless
Ich
höre
den
Haaren
zu,
beim
wachsen
I
listen
to
my
hair
grow
Während
die
Lampe,
mich
mit
Schatten
ummantelt
While
the
lamp
envelops
me
in
shadows
Ich
spiel
Twister
mit
den
Zehenspitzen
I
play
Twister
with
my
toes
Und
der
Tag
sitzt
noch
immer
auf
dem
Fenstersims
And
the
day
still
sits
on
the
windowsill
Und
die
Luft
aus
dem
Zimmer-
And
the
air
from
the
room-
Kitzelt
mich
von
Innen
Tickles
me
from
within
Nichts
sinnvolles
unterbricht
mich!
Nothing
sensible
interrupts
me!
Ich
bin
beschäftigt,
so
beschäftigt-
I
am
busy,
so
busy-
Mit
nichtigen
Dingen.
mit
nichtigen
Dingen!
With
nonsensical
things.
with
nonsensical
things!
Mit
nichtigen
Dingen
With
nonsensical
things
Ich
bin
den
Sinn
los
I
am
out
of
my
mind
So
großartig
nichts
los
So
magnificently
out
of
it
Ich
bin
den
sinn
los
I
am
out
of
my
mind
So
großartig
sinnlos
So
magnificently
senseless
Ich
bin
den
Sinn
los
I
am
out
of
my
mind
So
großartig
nichts
los
So
magnificently
out
of
it
Ich
bin
den
sinn
los
I
am
out
of
my
mind
So
großartig
sinnlos
So
magnificently
senseless
Vor
lauter
Fragen
nach
dem
Elementaren
From
all
the
searching
for
the
fundamental
Vergaß
ich
mal
eben,
zu
leben
I
simply
forgot
to
live
Ich
stand
einfach
daneben.
So
wie
gelähmt
I
just
stood
to
one
side.
As
if
paralyzed
Und
jetzt
lehn
ich
mich
einfach
zurück
And
now
I
just
lean
back
Und
finde
den
Augenblick
ganz
entzückend
And
find
this
moment
quite
delightful
Ich
bin
den
Sinn
los
I
am
out
of
my
mind
So
großartig
nichts
los
So
magnificently
out
of
it
Ich
bin
den
sinn
los
I
am
out
of
my
mind
So
großartig
sinnlos
So
magnificently
senseless
Ich
bin
den
Sinn
los
I
am
out
of
my
mind
So
großartig
nichts
los
So
magnificently
out
of
it
Ich
bin
den
sinn
los
I
am
out
of
my
mind
So
großartig
sinnlos
So
magnificently
senseless
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefan Heinrich, Benjamin Bistram, Balbina Jagielska
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.